AUCH WENN SIE - перевод на Русском

даже если вы
auch wenn sie
selbst wenn sie
sogar wenn sie
даже если они
auch wenn sie
selbst wenn sie
obwohl sie
sogar wenn sie
даже если она
selbst wenn sie
auch wenn sie
obwohl sie
хотя они
obwohl sie
während sie
wenn sie
obgleich sie
aber sie
obwohl diese
даже если ты
selbst wenn du
auch wenn du
obwohl du
sogar wenn du
хотя вы
obwohl sie
auch wenn sie
während sie
obwohl du
aber ihr
obwohl man
obwohl ihr
aber sie
даже когда они
selbst wenn sie
auch wenn sie
sogar wenn sie
хотя она
obwohl sie
obgleich sie
aber sie
obwohl es
auch wenn sie
wobei sie
даже когда вы
auch wenn sie
selbst wenn sie
если к тому же они
auch wenn sie
хотя ты
хотя и
даже когда она
даже когда ты
хоть они
хоть ты

Примеры использования Auch wenn sie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auch wenn sie noch nie einen Räuber gesehen haben.
Даже если они никогда не видели хищника.
Auch wenn Sie früher nicht wegen Betrugs schuldig waren, werden Sie es jetzt sein.
Даже если ты не мошенничал тогда, ты виновен в мошенничестве сейчас.
Vielleicht hätte sie Fürsorge und Zuversicht gefühlt, auch wenn Sie sich verloren gefühlt haben.
Могла испытать облегчение и уверенность, хотя вы были печальны и потеряны.
Wir kämpfen weiter, auch wenn Sie verzagen.
Мы продолжим эту войну, даже если вы потеряли желание.
Also auch wenn sie alles gesteht, es wäre lebenslänglich, oder?
Так даже если она во всем признается, она сядет пожизненно, так?
Lucinda Williams, auch wenn sie Country macht.
Люсинда Уильяме, хотя она поет кантри.
Auch wenn sie nicht fragen.
Даже если они не спрашивают.
Auch wenn Sie Ihren Bruder nicht gekannt haben, ist das nicht weniger tragisch.
Хотя ты и не знала его, все равно это трагедия.
Werfen Sie Ihrem Hund einen Leckerbissen, auch wenn Sie nicht zu Hause sind.
Бросьте удовольствие своей собаке, даже если вы не дома.
Auch wenn sie hässlich ist?
Даже если она крокодил?
Auch wenn Sie Anna ficken?
Даже когда ты трахаешь Анну?
Auch wenn Sie diese erst in 30 Jahren haben werden.
Хотя она появится только лет 30 через.
Auch wenn sie jemanden getötet haben?
Даже если они убили кого-нибудь?
Er hat Sie auf seine Art unterstützt, auch wenn Sie seine ganzen Pläne durchkreuzt haben.
Он поддержал тебя, по-своему, хотя ты помешала его замыслу.
Ich sage die Wahrheit, auch wenn sie wehtut.
Я говорю правду, даже если она причиняет боль.
Auch wenn sie versucht haben, uns umzubringen.
Хоть они и пытались нас убить.
Auch wenn sie sinnlos sind?
Даже если они не понимают их?.
Ich glaube nicht, dass du das sagst auch wenn Sie gesund sind.
Я не думаю, что тебе стоит это говорить даже когда ты здорова.
Auch wenn sie dich im Stich lässt.
Даже если она отворачивается от тебя.
Diese Liebe erfüllt unsere Herzen… auch wenn sie nicht mehr schlagen.
Та же самая любовь будет жить в наших сердцах даже если они больше не бьются.
Результатов: 307, Время: 0.1069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский