AUF DEN STUHL - перевод на Русском

на стул
auf den stuhl
auf einen hocker
в кресло
in den stuhl
in den sessel
на престол
auf den thron
auf den stuhl
на этот стул
auf diesen stuhl

Примеры использования Auf den stuhl на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie können sie, auf den Stuhl hier legen.
Можете положить его на кресло.
Und der fünfte Engel goß aus seine Schale auf den Stuhl des Tiers; und sein Reich ward verfinstert,
Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно,
Und wenn nicht, kannst du auf den Stuhl steigen, ich könnte dich auf meinen Schultern nehmen… Lange Geschichte, abnorm kurzer Sinn, wirst du uns helfen?
А если нет, ты можешь взять стул и забраться мне на плечи… короче, коротышка, ты нам поможешь?
Der Schlafanzug gehört zerknüllt und bettfertig auf den Stuhl. -Nicht erstickt in der Schublade.
Когда мои пижамы на кресле, смяты и готовы ко сну, а не задыхаются в ящике.
sollte man sich auf den Stuhl setzen und er würde automatisch das Gewicht ausgleichen gegen die Kraft,
вы могли сесть в кресло, которое бы автоматически сохраняло баланс между вашим весом и силой,
der zu dir Lust hat, daß er dich auf den Stuhl Israels gesetzt hat;
Который благоволил посадитьтебя на престол Израилев! Господь,
Lehn dich zurück auf dem Stuhl.
Сядь на стул.
Marcus, hüpf auf dem Stuhl.
Маркус, залезай на стул.
Auf dem Stuhl saß eine Katze.
На стуле сидела кошка.
Inoffiziell ist der gesichtslose Kerl auf dem Stuhl da Dodi Khalil.
Между нами, парень в кресле, без лица,- это Доди Халил.
Da drüben auf dem Stuhl.
Лежат на стуле.
Auf dem Stuhl.
В кресле.
Auf dem Stuhl liegen Schlüssel.
Там на стуле комплект ключей.
Er hat seine Tochter auf dem Stuhl des Heiligen Petrus zurückgelassen.
Он посадил свою дочь на престол Святого Петра.
Achtzehn Stunden auf dem Stuhl in Mexiko.
Часов в кресле в Мексике.
Da ist eine Tasche auf dem Stuhl rechts von mir.
Там сумка, на стуле справа от меня.
Bleib auf dem Stuhl, bis du deinen Blutrausch los bist.
Оставайся в кресле, пока не преодолеешь жажду крови.
Da ist ein Mann auf dem Stuhl.
Там дядя на стуле.
Die Katze schläft auf dem Stuhl.
Кот спит на стуле.
Phyllis sitzt auf dem Stuhl.
Филлис сидит в кресле.
Результатов: 51, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский