AUF DER BEERDIGUNG - перевод на Русском

на похоронах
zur beerdigung
zum begräbnis
zur bestattung
zur beisetzung
на похороны
zur beerdigung
zum begräbnis
zur bestattung
zur beisetzung

Примеры использования Auf der beerdigung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
war ich nicht einmal auf der Beerdigung.
я даже не пошел на похороны.
Die Frau, die auf der Beerdigung war, nutzte die Tatsache,
Женщина, которая была на кладбище, явилась с одной целью- воспользоваться тем,
Du gehst nicht auf die Beerdigung deines Vaters?
Не едешь на похороны отца?
Nimmst du sie auf die Beerdigung mit?
На похороны возил?
Ich wurde beiläufig auf die Beerdigung eines Freundes geschleppt.
Меня притащили на похороны левого парня.
Sie geht auf die Beerdigung ihrer Mom.
Как она? Она идет на похороны матери.
Du gehst nicht auf die Beerdigung von Deinem Vater?
Ты не едешь, на похороны отца?
Deshalb waren sie nicht auf der Beerdigung.
Так вот почему их не было на похоронах!
Ich habe etwas auf der Beerdigung getrunken.
Я до этого принял на похоронах.
Ich war auf der Beerdigung Ihres Vaters.- Aha.
Я был на похоронах твоего отца.
Was soll ich auf der Beerdigung? Ich bin krank?
Что мне делать на похоронах?
Woher weißt du, wie sie auf der Beerdigung aussah?
Откуда тебе знать, какой она была на похоронах?
Ich war letztes Jahr nicht auf der Beerdigung ihres Mannes.
Я не посетил похороны ее мужа в прошлом году.
Ich sah ihn zuletzt auf der Beerdigung seines Vaters.
Я не видел его с похорон его отца.
Sag ihr, wie erleichtert du dich auf der Beerdigung gefühlt hast.
Расскажи ей, как ты чувствовала себя освобожденной на похоронах.
Ich war wegen Anita auf der Beerdigung. Um sie zu trösten.
Но я утешал Аниту на похоронах.
Sie Ihn geschlagen haben auf der Beerdigung.
вы дали ему пощечину на похоронах.
In der Nacht des Brands war ich auf der Beerdigung meines Vaters.
В ночь пожара я был на похоронах своего отца.
Wir, äh, haben uns auf der Beerdigung deines Mannes kennengelernt.
Мы… виделись на похоронах вашего мужа.
kann er immernoch auf der Beerdigung posieren.
у него будет возможность попозировать на похоронах.
Результатов: 251, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский