AUFENTHALT - перевод на Русском

пребывание
aufenthalt
bleiben
zeit
aufenthaltsort
aufentahlt
проживания
unterkunft
übernachten
aufenthalt
übernachtung
unterbringung
leben
отдых
urlaub
ruhe
erholung
pause
entspannung
freizeit
ferien
ausruhen
aufenthalt
urlaubsangebote
местопребывание
eine bleibe
ein aufenthaltsort
der aufenthalt
пребывания
aufenthalt
bleiben
zeit
aufenthaltsort
aufentahlt
пребывании
aufenthalt
bleiben
zeit
aufenthaltsort
aufentahlt
проживание
unterkunft
übernachten
aufenthalt
übernachtung
unterbringung
leben
пребыванием
aufenthalt
bleiben
zeit
aufenthaltsort
aufentahlt
проживании
unterkunft
übernachten
aufenthalt
übernachtung
unterbringung
leben
провести время
zeit verbringen
viel spaß
aufenthalt

Примеры использования Aufenthalt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aufenthalt ab 60 Jahren möglich.
Пребывание возможно oт 60 лет.
Reservierung Aufenthalt mit Ausflug nach Karlsbad.
Бронирование Проживание с экскурсией в Карловы Вары.
Planen Sie Ihren Aufenthalt.
План Вашего пребывания.
Du… genießt deinen Aufenthalt bisher?
Ты все еще наслаждаешься своим пребыванием?
Äh… ein kleines Andenken an euren Aufenthalt.
Небольшой сувенир на память о вашем пребывании.
Romantischer Aufenthalt- Kurort Trencianske Teplice.
Романтическое пребывание- Курорт Тренчианске Теплице.
Bei einem Aufenthalt ab 5 Tagen sind Handtücher und Bettwäsche inklusive.
Постельное белье и полотенца, при проживании от 5 ночей.
Ich setzte mich ein, dass Ihr Aufenthalt in der Lagune verlängert wird.
Это было непросто, но мне удалось продлить ваше проживание в лагуне.
Berechnen Sie den Kostenvoranschlag für Ihren Aufenthalt Beta.
Рассчитайте смету вашего пребывания Beta.
Gestoppt Arbeit an dem Gesetz über visafreien Aufenthalt der Ausländer in Russland.
Остановлена работа над законом о безвизовом пребывании иностранцев в России.
Schön ist es als Aufenthalt und Bleibe!
Прекрасно это как пребывание и место!
Wir kümmern uns um Ihren ruhigen und komfortablen Aufenthalt;
Мы заботимся о вашем спокойном и комфортном проживании;
Das Erfrischende luxuriösen Aufenthalt erleben.
Освежающий Роскошный Опыт пребывания.
langen Aufenthalt und mehr.
длительное пребывание и многое другое.
Für einen komfortablen und angenehmen Aufenthalt.
Для комфортного и приятного пребывания.
Ihre Majestät wird natürlich Aufenthalt in.
Ваше величество, конечно, пребывание в.
MONTAGUE Ach, daß du so glücklich warst bei deinem Aufenthalt.
Монтегю если бы ты был так счастлив от твоего пребывания.
Bereichern Sie Ihren Aufenthalt.
Улучшайте свое пребывание.
Fenster Aufenthalt.
Окно пребывания.
Ich würde gern meinen Aufenthalt in Amerika verlängern.
Я бы охотно продолжил свое пребывание в Америке.
Результатов: 218, Время: 0.0771

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский