AUTHENTIZITÄT - перевод на Русском

подлинность
authentizität
echtheit
authentifiziert
аутентичность
подлинности
authentizität
echtheit
authentifiziert

Примеры использования Authentizität на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unser Hauptaugenmerk muss die Authentizität sein.
И наша главная задача, обеспечение достоверности результатов.
Die Authentizität dieses Ortes sei unsere Stärke.
Что аутентичность этого места- наше преимущество.
Oder gib mir wenigstens einen Grund, seine Authentizität anzuzweifeln.
Или по меньшей мере дай мне повод сомневаться в ее подлинности.
Und darum geht es bei der Authentizität doch.
И вот что я имею в виду под подлинностью.
Wie geht es ihr zu beweisen, ihre Authentizität?
Как она, чтобы доказать их подлинность?
Auf diese Weise kann das Netzwerk die Authentizität der Transaktion prüfen.
Сеть также может проверить подлинность сделки.
Weil mich die Wahrheit interessiert, mich interessiert Authentizität.
Потому что я люблю правду, подлинность.
Lachen Die dritte Schwäche ist Authentizität, und ich finde das am ärgerlichsten.
Смех Третья проблема- подлинность. И по-моему, она самая мучительная.
Staubbeutel und Authentizität Karte.
мешок для пыли и подлинность карты.
Die monarchistisch-liberale Partei der Authentizität und Modernität(PAM) kommt mit 102 Mandaten auf Platz zwei.
На втором месте оказалась про- монархистская партия Подлинность и современность со 102 местами.
führten sie Testreihen durch, um die Authentizität zu überprüfen.
они провели серию тестов, чтобы установить подлинность.
Bei der jüngsten Oberfläche Retro strukturiert 3D für Schiffsböden erreichen Haptik und Optik eine Authentizität, die bisher nicht vorstellbar war.
В нашей последней разработке- ретро структурированной 3D поверхности для трехполосной доски- тактильные и оптические свойства достигают такого уровня аутентичности, который раньше невозможно было даже представить.
äußerst akribisch und um Authentizität bemüht.
крайне педантичный и внимательный к достоверности изложенных событий.
dem auf Grund seiner Genauigkeit und Authentizität im Westen geglaubt wurde.
которое в силу своей точности и достоверности вызвало резонанс на Западе.
etwas zur Authentizität des Drehorts zu sagen.
я бы сказал, подлинность постановок фильма.
bestand er darauf, dass wir für die Authentizität in Brooklyn wohnen.
мы жили в Бруклине, ради сохранения достоверности.
Authentizität: wir glauben zutiefst an unsere Werte
Подлинность: мы глубоко верим в наши ценности,
Es zeugt von eingehender geschichtlicher Recherche und absoluter Authentizität.
осторожное историческое исследование и абсолютная подлинность.
Wie Corbyn strahlt er Authentizität aus- ein Politiker, der im Gegensatz zu den formelhaft redenden Profis des Washingtoner Politbetriebes sagt, was er denkt.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность- это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
die tragen nur zur Authentizität des Erlebnisses bei.
но это только добавит натуральности вашему путешествию.
Результатов: 93, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский