BARACK - перевод на Русском

барак
barack
barak
kaserne
барака
barack
barak
kaserne
бараком
barack
barak
kaserne
бараку
barack
barak
kaserne
президент США барак
us-präsident barack
präsident barack

Примеры использования Barack на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Präsident Barack Obama hat es gesagt.
Это сказал президент Барак Обама.
Barack Obama sagte, vor seiner Amtseinführung.
До своей инаугурации Барак Обама сказал.
Hier ist Präsident Barack Obama.
Это президент Барак Обама.
Anthony, was halten Sie von Barack Obama?
Энтони, каково Ваше мнение о Бараке Обаме?
Jetzt wenden sich alle Präsident Barack Obama zu und sagen.
Каждый сейчас указывает на Барака, на Президента Обаму, и говорит.
Präsident Barack Obama beginnt seine Reise durch Mexiko und Costa Rika.
Президент США Барак Обама в начале своей поездки по Мексике и Коста-Рике.
Aus der Senatorin aus New York ist Präsident Barack Obamas Außenministerin geworden.
Сенатор из Нью-Йорка стал государственным секретарем Президента США Барака Обамы.
Während einer Mordanschlag-Drohung erschien ich überzeugend vor dem Kongress… als Barack Obama.
Во время угрозы покушения… я появился в убедительной манере перед Конгрессом… как Барак Обама.
Barack Obama besuchte die Kathedrale
Президент США Барак Обама также посещал собор
Einfach ausgedrückt: Präsident Barack Obamas Regierung hat die neokonservative Philosophie des Regimewechsels im Nahen Osten übernommen.
Проще говоря, администрация президента Барака Обамы унаследовала неоконсервативную философию смены режима на Ближнем Востоке.
Führende Politiker dieser Welt von Barack Obama bis Hu Jintao wenden sich eher an Berlin,
Мировые лидеры, начиная Бараком Обамой и заканчивая Ху Цзиньтао, общаются, скорее,
Präsident Barack Obamas Regierung versucht, den Bau neuer Kohlekraftwerke zu stoppen,
Администрация президента Барака Обамы пытается остановить строительство новых угольных электростанций,
Und jetzt werden wir von Barack Obama gerettet, aber auch er ist nur eine Marionette.
Теперь, мы будем спасены Бараком Обамой. Но он- только марионетка.
Und vor kurzem versuchten führende amerikanische Kongressabgeordnete Präsident Barack Obama von der Notwendigkeit einer beherzten Anstrengung zur Umsetzung des Friedensabkommens zu überzeugen.
Позднее, ведущие американские конгрессмены пытались внушить президенту Бараку Обаме, что для реализации мирного соглашения необходимо применение силовых методов.
Während Barack Obama in Westeuropa verehrt wird,
Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе,
Ein knapper Wettkampf zwischen den beiden Demokraten Barack Obama und Hillary Clinton hart noch immer der Auflösung.
Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
Und der Antiamerikanismus ist seit der Wahl Barack Obamas keine praktikable Methode mehr, um sich Unterstützung zu erwerben.
Кроме того, с момента выборов Барака Обамы утратил свою поддержку и антиамериканизм.
Sie halfen auch Barack Obama 2009 die US-Politik gegenüber Pakistan neu zu definieren.
Они имеют опыт совместной работы и, кроме того, в 2009 году вместе помогали Бараку Обаме пересмотреть политику США в отношении Пакистана».
Dass sich der pragmatische Präsident Mursi mit Barack Obama zusammentat, um einen Waffenstillstand zu erreichen,
Прагматизм президента Египта, Мурси, который совместно с Бараком Обамой работал над прекращением огня,
Zu seinen wissenschaftlichen Werken zählen Biographien von George Herbert Walker Bush und Barack Hussein Obama.
Среди его академических работ-" Неодобренные биографии" Джорджа Герберта Уолкера Буша и Барака Хуссейна Обамы.
Результатов: 341, Время: 0.0507

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский