BEGRUB - перевод на Русском

похоронил
begrub
beerdigte
vergraben hat
закопал
vergrub
begrub
похоронила
begrub
beerdigte
похоронили
begruben
beerdigten
vergraben
bestattet werden

Примеры использования Begrub на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
du wirst in dieser Kieferbox ersticken, in der ich dich auf der Erde begrub.
ты будешь страдать в сосновом гробу, в котором я похоронил тебя в земле.
sie liebe mich. Bevor sie diese Liebe begrub und meinen Bruder heiratete.
когда она любила меня, до того как она похоронила эту любовь… и вышла замуж за моего брата.
Jahre später grub der Corporal ohne Zweifel von der Schuld zerfressen seinen Bruder dort aus, wo er ihn auf dem Schlachtfeld begrub und brachte ihn nach Hause.
Годами позже, из-за чувства вины, капрал выкопал своего брата там, где он похоронил его, на поле боя, и принес его домой.
die ich doch mit meiner Mutter begrub.
которое, как мне казалось, я похоронила вместе со своей матерью.
und war niemand, der begrub.
и некому было похоронить их.
Mr. Craven begrub den Schlüssel.
г-н Крэйвен похоронен ключ.
Er begrub einen Schatz, dann schrieb er ein Gedicht voller… Anhaltspunkte, darüber, wo er begraben ist, okay, und dann stellte er das Gedicht ins Internet.
Он зарыл клад, потом он написал стих с подсказками в нем о том, где он зарыл его и выложил этот стих в интернет.
und war niemand, der begrub.
и некому было хоронить их.
Einige Wochen später verlagerte sich der Lavastrom nach Osten und begrub innerhalb eines Tages 14 Häuser am nordwestlichen Rand der Ortschaft Kalapana.
Несколько недель спустя, лавовый поток сместился на восток и за один день накрыл 14 домов в городе Калапана.
Rache suchend,"ausbrach und Pompeii begrub.
Везувий отомстил, извергаясь и сжигая Помпеи.
Seine Geschichte endete, als man das Tor zur Erde im alten Ägypten begrub.
Записи о нем заканчиваются с момента, когда Земные врата были похоронены в древнем Египте.
noch ein Feld Weges war gen Ephrath; und ich begrub sie daselbst an dem Wege Ephraths,
до Ефра́фы было еще далеко, умерла моя Рахи́ль, и я похоронил ее на пути в Ефра́фу,
noch ein Feld Weges war gen Ephrath; und ich begrub sie daselbst an dem Wege Ephraths,
по дороге, не доходя несколько до Ефрафы, и я похоронил ее там на дороге к Ефрафе,
nicht zu identifizierenden Soldaten genommen hat, und man begrub ihn hier, um aller Soldaten, die gestorben sind, zu gedenken.
безымянного солдата, которого не могли опознать и они похоронили его тут в память о всех солдатах, которые погибли.
Sie begruben seine Leiche auf dem Gelände.
Они похоронили его на своей земле.
Wir begruben, was von ihnen übrig war.
Мы похоронили то, что от них осталось.
Sie haben ein ganzes Dorf lebendig begraben.
То есть ты закопал живьем целую деревню.
Wir begruben sie neben ihrem geliebten Mr. Weathers.
Мы похоронили ее рядом с ее возлюбленным мистером Уэзерсом.
Ein berühmter Gangster hat einen Zug überfallen und die Beute in Smallville begraben.
Что один бандит давным давно ограбил поезд и закопал сокровище в Смолвиле.
Wir begruben sie in der Familiengruft.
Мы похоронили ее в семейном склепе.
Результатов: 45, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский