BLAIRS - перевод на Русском

блэром
blair

Примеры использования Blairs на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Chuck. Verhaftung bei Blairs Modeparty.
Разборка на модной вечеринке Блэр.
Schlussendlich könnten diese Stolpersteine auch zum Scheitern von Blairs Mission führen.
В конечном счете, эти препятствия могут привести к провалу задачи Блэра.
Sind Sie wirklich mit Blairs Anwesenheit einverstanden?
Ты уверен, что тебе комфортно с Блэр здесь?
Miss Blairs neue Modelle sehen zauberhaft aus.
Новые модели мисс Блэр чудесны.
Kurzum, Blairs Regierung verströmt eine Aura der Dubiosität und der Vetternwirtschaft.
Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.
Der schlimmste Teil von Blairs Vermächtnis ist natürlich der Krieg im Irak.
Самое худшее в наследии Блэра- это, конечно, война в Ираке.
Ist Blairs Hausjunge da oben?
А мальчик на побегушках Блэр там?
Das ist, äh, Blairs Hochzeitseinladung.
Это от Блэр, приглашение на свадьбу.
Kannst du nicht jemand anderen foltern? Du bist doch Blairs Freundin.
Я знаю что ты дружишь с Блэр, но если ты знаешь что-то.
Ivy wird den Mikrofilm heute Abend zu Blairs Event mitbringen.
Айви принесет микрофильм на вечеринку Блэр этим вечером.
Ich wollte nur der Insider auf Blairs Wedding sein.
Я просто хотела получить обзор со свадьбы Блэр.
Schautsoaus, als obEvas Vergangenheit Blairs perfekte Gegenwart ist.
Выглядит как прошлое Евы может получиться отличный подарок для Блэр.
Dan Humphrey dieses Video an Blairs Hochzeitstag eingeschickt hat.
что Дэн Хамфри послал то видео со свадьбы Блэр.
wer Gossip Girl den Film geschickt und Blairs Hochzeit ruiniert hat.
Я думаю это решает тот кто послал то видео в Сплетницу и разрушил свадьбу Блэр.
Hey, Mann, weißt du etwas über, uh, Chuck und Blairs sogenannten Friedensvertrag?
Эй, парень, ты знаешь что-нибудь о, так называемом мирном договоре между Чаком и Блер?
Ich habe es getestet. Es ist exakt das Pulver, das wir an Blairs Hand gefunden haben.
Это в точности тот же порошок, который мы нашли на руках Блэр.
Catherine, Nate ist Blairs Ex-Freund.
И, Кэтрин, Блер- бывшая девушка Нейта.
In dieser Hinsicht stellt Blairs Amtszeit eine grundlegende Abkehr von der„Tax-and-spend“-Tradition der Labour Party dar.
В этом отношении премьерство Блэра знаменовало собой фундаментальный разрыв с традицией« облагай налогами и трать на всю катушку», свойственной лейбористской партии.
Blairs Hinterlassenschaft im eigenen Lande jedoch ist ein Gefühl von Desillusioniertheit
И тем не менее в британском обществе наследие Блэра заключается в разочаровании
Tatsächlich klingen die Reformankündigungen Blairs zunehmend wie leere Versprechungen, da das scheinbar Unvermeidliche eingetreten ist:
Действительно, объявленные Блэром реформы все больше походят на пустые обещания, потому
Результатов: 106, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский