BLAUEN - перевод на Русском

синий
blau
blue
dunkelblau
hellblau
das blaue
голубые
blau
schwul
hellblau
blue
das blaue
cyan
лазурными
blauen
подбитым
blauen
голубой
blau
schwul
hellblau
blue
das blaue
cyan
синей
blau
blue
dunkelblau
hellblau
das blaue
синие
blau
blue
dunkelblau
hellblau
das blaue
синем
blau
blue
dunkelblau
hellblau
das blaue
голубыми
blau
schwul
hellblau
blue
das blaue
cyan
голубом
blau
schwul
hellblau
blue
das blaue
cyan

Примеры использования Blauen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir suchen nach einem blauen Camaro.
Мы разыскиваем голубой Камаро. Да.
Blauen und weißen Porzellan USB Disk TC009.
Синий и белый фарфор USB Disk TC009.
George, unser Sohn hat keine blauen Haare.
Джордж, у нашего сына вовсе не голубые волосы.
Farbe: klar mit blauen Eingängen Material:
Цвет: ясный с голубыми входами Материал:
Meine blauen Tränen verfärben die menschliche Haut für immer.
Мои синие слезы трудно смыть с человеческой кожи.
Das Mädchen in dem blauen Mantel ist meine Tochter.
Девочка в синем пальто- моя дочь.
Diese werden mit einem Häkchen auf der blauen Kugel markiert.
Они будут отмечены синей точкой на чеке.
Im blauen Shirt.
В голубой кофточке.
Ein schickes, innovatives Design unverwechselbaren blauen Ozean.
Шик, инновационный дизайн Отличительной синий океан.
Die gleichen blauen Augen.
Такие же голубые глаза.
Es ist die Blonde im blauen Paillettenkleid.
Блондинка в голубом платье с блестками.
Farbe transparent mit blauen Schnüren oder anderen werden Farbschnüre angenommen.
Цвет прозрачный с голубыми строками или другими строки цвета приняты.
Dickon ist neugierig blauen Augen wurden runder und runder.
Дикон Любопытно, синие глаза стали круглее и круглее.
Der Gentleman in der blauen Strickjacke.
Джентльмен в синем свитере.
Sie haben einen blauen Kugelschreiber benutzt, statt eines Schwarzen.
Вы писали синей ручкой, а нужно было черной.
Und der Mann im blauen Shirt hat Recht.
И парень в голубой рубашке получает бонусные очки.
Wenn das WiFi-Netzwerk verbunden ist, zu einem blauen led-leuchten.
Когда Wi- Fi сеть подключена зажигает синий светодиод.
Und legten Sternenlicht In deine blauen Augen.
И вдохнули свет звезд в твои голубые глаза♪.
Okay, weiter zum blauen Reiter… Preise und Auszeichnungen.
Хорошо, дальше, в голубом отделении, награды и премии.
Vögel mit blauen Federn… Müssen zusammenhalten!
Птицы с голубыми перьями должны держаться вместе!
Результатов: 866, Время: 0.1317

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский