BRÜCKEN - перевод на Русском

мосты
brücken
bridges
мостики
разломы
risse
die brücken
мостов
brücken
brückentechnik
моста
brücke
bridge
мостах
brücken

Примеры использования Brücken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben diese Brücken geteilt.
И мы разделили мосты.
Du kannst immer noch die Böcke von den Brücken springen lassen.
Ты и сейчас можешь свалить быка с моста.
Bei freiwilligem Tunneling müssen keine Router, Brücken oder ein ISP involviert sein.
Добровольное туннелирование не нуждается в маршрутизаторах, мостах или поддержке ISP.
So viele Brücken und Tunnel können sie blockieren.
В нем можно перекрыть очень много мостов и тоннелей.
Mit solchen Schwingungen kann man sogar Brücken zum Einsturz bringen.
Такими вибрациями можно даже обрушить мосты.
Drei Brücken überqueren ihn.
Его пересекают три моста.
Ja. Ich lebe nicht auf Brücken.
Вообще-то я не провожу всю жизнь на мостах.
Degetherm ist Vorwärmeofen für Kronen, Brücken und Modellguss.
Моделировочный воск применяется для моделирования коронок и мостов.
Die Busse, Brücken und Tunnel funktionieren nicht.
Автобусы, тоннели и мосты не работают.
Und er fügte diese zwei Brücken mit rosa Geländer hinzu.
Он поставил эти два моста с розовыми перилами.
Schurawskis Vorschläge wurden von Whistler bei allen Brücken dieser Bahnstrecke realisiert.
Предложения Журавского были поддержаны Уистлером и использованы во всех мостах на дороге.
Leute, die von Gebäuden springen Brücken, Pferden.
Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей.
Schließen Sie die Brücken.
Перекройте мосты.
Instandhaltung von Gebäuden und Brücken.
Строительство и обслуживание мостов.
Vier Brücken in dieser Region.
В районе залива четыре моста.
Nun, sie gehen auf den Brücken und Tunneln in Stellung.
Так, они заняли позиции на мостах и в туннелях.
Ständig werden neue Straßen und Brücken gebaut.
Постоянно строят новые дороги и мосты.
Im Mittel sind das etwa drei Brücken pro Kilometer.
При этом суммарная длина мостов меньше трех километров.
Für die Überquerung der Mandau wurden 2 Brücken neu errichtet.
Через Волгу было построено 2 моста.
Ich weiß wie man Brücken baut.
Я умею строить мосты.
Результатов: 310, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский