CLAUDIA - перевод на Русском

клавдия
claudia
claudius
klawdija
клаудиа
claudia
клодия
claudia
клаудии
claudia
клаудию
claudia
клаудией
claudia
клавдии
claudia
claudius
klawdija
клавдию
claudia
claudius
klawdija
клаудие

Примеры использования Claudia на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Claudia ist mir sehr teuer.
Клавдия очень дорога для меня.
Sie hatten eine Affäre mit Claudia Cruz, nicht wahr?
У тебя был роман с Клаудией Круз, не так ли?
Ich werde Claudia die Theorie mit der Unverwundbarkeit untersuchen lassen, okay?
Я поручу Клаудии проверить версию о неуязвимости, ладно?
Ich kenne Claudia seit der High School.
Я знаю Клаудию со старших классов.
Claudia und Artie.
Клаудия и Арти.
Woraufhin Mademoiselle Claudia zur Polizei ging und.
И мадемуазель Клодия доносит в полиции на несчастную мадемуазель Норму Рэстрик.
Claudia, hast du versucht, Joshuas Experiment allein nachzubauen?
Клаудиа, ты пыталась воспроизвести эксперимент Джошуа самостоятельно?
Wo ist Claudia?
Где Клавдия?
Ein Original von Claudia Donovan.
Разработка Клаудии Донован.
Er war bei Claudia, als sie starb.
Он был с Клаудией когда она умерла.
Sag Claudia Hallo wenn sie aus der Dusche kommt.
Передавай привет Клавдии, когда она выйдет из душа.
Vertrau mir, ich kenne Claudia, und ich plane die perfekte Party.
Поверь мне, я знаю Клаудию, И я запланировал идеальную вечеринку.
Claudia erkennt, dass sie niemals erwachsen sein wird.
Клодия понимает, что никогда не вырастет и не станет взрослой женщиной.
Claudia Weaver.
Клаудия Вивер.
Claudia, es macht dich krank.
Клаудиа, это давит на тебя.
Du bist sehr schön, Claudia.
Ты прекрасна, Клавдия.
Miss Claudia Fern, bitte.
Мисс Клавдию Ферн, пожалуйста.
Claudia Müller erzielte per Golden Goal den Siegtreffer für Deutschland.
В овертайме золотой гол Клаудии Мюллер принес Германии победу.
Wirst du bei Claudia bleiben, bis ich zurückkomme?
Побудьте с Клаудией, пока я не вернусь?
Wie willst du Claudia retten, wenn du vor ein fahrendes Auto springst?
Как ты собирался спасти Клаудию, прыгая на двигающуюся машину?
Результатов: 257, Время: 0.0553

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский