CONRADS - перевод на Русском

конрада
conrad
konrad
конрад
conrad
konrad

Примеры использования Conrads на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind Conrads erste Frau?
Значит, ты- первая жена Конрада?
Also Sie sind Conrads erste Frau?
Так, вы бывшая жена Конрада?
Bist du für Conrads Plan bereit?
Готова принять план Конрада?
Hey, Conrads Mailbox, es läuft dein Spot.
Привет, голосовая почта Конрада. Смотрю твой ролик.
Ich gehe davon aus, dass Conrads Rede vor deiner kommt.
Я предполагаю, что речь Конрада последует перед твоей.
Aziz Conrads Waffe in die Hände bekam und mit Schießen anfing.
Азиз выхватил пистолет Конрада и начал стрелять.
Ich würde wirklich gern alles, was ich kann, für Conrads Kampagne tun.
Вообще то, Я с радостью сделаю все что смогу для предвыборной компании Конрада.
Ich war in Conrads Büro in der Stadt
Я пошел в офис Конрада в городе сегодня вечером
Es war der letzte Satz, aus Joseph Conrads Buch, Herz der Finsternis.
Это была последняя строчка из" Сердца тьмы" Джозефа Конрада.
Ich gab Jack einen Presseausweis, damit er Zeuge von Conrads Demütigung sein kann.
Я дала Джеку журналистский пропуск, что бы он мог стать свидетелем унижения Конрада.
Es folgten- nach eigenen Angaben Conrads- mehr als 7000 Sprechrollen für Radioproduktionen.
По оценке самого Конрада, он сыграл на радио более 7 тысяч ролей.
Was weißt du von Conrads Beziehung zu meinem Vater? Wahrscheinlich das gleiche wie du?
Что тебе известно об отношениях Конрада с моим отцом?
Jetzt lässt sich unser geblendeter Präsident die Augen untersuchen. Mit der Hilfe von Conrads Männern.
Сейчас наш Председателыс залитым слезами лицом проходит осмотр глаз благодаря небольшой помощи парней Конрада Грина.
Ich gebe dir exklusiven Zugang und wir können ein Arbeitsbereich in Conrads altem Büro herrichten.
Я дам тебе эксклюзивный доступ к материалам, и мы можем организовать тебе рабочее место в кабинете Конрада.
Bevor Conrads Sicherheitschef ermordet wurde, sagte er mir, er habe genügend Beweise zusammengetragen, um alle Beteiligten einzusperren.
Перед тем как глава службы безопасности Конрада был убит он сказал мне, что собрал достаточно доказательств для того, чтобы засадить всех участников в тюрьму.
Conrads Wagen ist auf dem Piedmont Salvage Schrottplatz, und du solltest wissen, dass Daniel ebenfalls darin verwickelt ist.
Машина Конрада на площадке по утилизации в Пидмонде и тебе следует знать, что.
Ich habe dir Beweise für Conrads Schuld überreicht
Я вручила тебе доказательства вины Конрада, а ты выбрал его ложь,
Mit diesen Schuldgefühlen lebe ich seit 20 Jahren, und bei Conrads Anblick wurde ich immer wieder an meine Entscheidung erinnert.
Я несла эту вину в течение 20 лет и каждый раз смотря на Конрада, я была вынуждена вспоминать выбор.
Als ich von der Sabotage an Conrads Bremsen hörte,
Когда я услышал, что тормоза Конрада повредили, я сделал то,
Das ist der Bremsflüssigkeitsbehälter im Kofferraum von Conrads Auto. Und das ist ein Loch, das, wie Vince sagt, nicht durch den Aufprall entstanden sein kann.- Jemand hat an den Bremsen herumgespielt.
Машины Конрада и этот пробой по словам Винса не мог произойти из-за аварии кто-то сломал тормоза на этой машине.
Результатов: 62, Время: 0.0339

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский