DAS KISSEN - перевод на Русском

подушку
kissen
kopfkissen
airbag
pillow
подушка
kissen
kopfkissen
airbag
pillow
подушки
kissen
kopfkissen
airbag
pillow

Примеры использования Das kissen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kann ich das Kissen haben?
Я заберу подушку.
Greif unter das Kissen!
Под подушкой крестик!
Das Kissen ist zu schön, um wahr zu sein.
Я думал, таких роскошных подушек не бывает.
Dass ich aufwache und du das Kissen mit mir teilst?
Я просыпаюсь, а ты лежишь на моей подушке?
Das Kissen muss nach dem Schleifen mit Korn Nr. 400 verwendet werden.
Прокладка должна использоваться после шлифования с помощью шлифовального круга№ 400.
Du kannst also nicht auf das Kissen sehen ohne meine Ex-Freundin zu sehen-- ein Kissen!
Ты не можешь смотреть на подушку без того, чтобы видеть в ней мою бывшую девушку? На подушку!.
die Maus hatte ein Loch in das Kissen gegessen und machte ein gemütliches Nest gibt.
мышь съела отверстие в подушку и сделал удобные гнезда там.
Egal ob Sie auf Reisen sind oder einfach zu Hause eine Pause machen, das Kissen könnte Ihren Nacken schützen
Независимо от путешествия или просто отдохнуть дома, подушка может защитить вашу шею
legte ihre Hand auf das Kissen und dann unter der Kleidung.
положила руку на подушку, а затем под одеждой.
Mr. Healy, das Kissen, das wir zum Schlafen bekommen,
Мистер Хили, подушка, которую нам выдают для сна,
stellen wir den Laptop neben das Kissen und schlafen zusammen ein.
каждый ставит ноутбук возле подушки И мы как будто бы засыпаем вместе.
daß du noch das Kissen hast, ist gruselig und ekelhaft.
ты все еще хранишь эту подушку,- пугающий и грубый.
vermutlich während er Schlief das Kissen wurde gegen sein Kopf gedrückt, um den Schuss abzudämpfen.
он спал… голову накрыли подушкой, чтобы заглушить выстрел.
Das Kissen kommt mit 2 Gebläsen
Валик приходит с 2 воздуходувками,
Aber es sollte keine Lücken geben, und je weiter das Laken, desto besser- so dass weder das Kissen noch die Decke noch die Hand noch das Bein über den Umfang hinausragen würde.
Но не должно быть промежутков, и простыня чем шире, тем лучше- чтобы ни подушка, ни одеяло, ни рука, ни нога за периметр не высунулись.
Jede Nacht… wenn dein Kopf das Kissen berührt, in den letzten Moment,
Каждую ночь, когда твоя голова касается подушки, в мгновение, перед тем, как заснуть,
Ich habe trotzdem alle Gebissenen geweckt und sie krochen über das Kissen und die Decke.
я все- равно просыпалась вся искусанная и они внаглую ползали по подушке и одеялу.
Wenn wir die Minzplätzchen auf die Kissen gelegt haben, wollte Preeda nie eines nehmen.
Кода мы раскладывали конфетки на подушки, Прида не взяла не одной.
Okay, habe ich die Kissen. Ich habe die Tasche.
Так, я взял подушку, я взял сумку.
Die Kissen sind ja voll mit kleinen Küken!
Они набивают подушки нашими птенцами!
Результатов: 56, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский