DAS U-BOOT - перевод на Русском

подводная лодка
u-boot
подлодку
u-boot
подводную лодку
u-boot
субмарина

Примеры использования Das u-boot на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das U-Boot kann bis zu dreihundert Meter tief tauchen.
Подводная лодка может погружаться на глубину до трехсот метров.
Vielleicht hat das U-Boot einen Chirurgen.
Может, на подлодке есть хирург У них должна быть медчасть.
Jack, das U-Boot taucht ab.
Джек, лодка погружается.
Woher wissen Sie, wo sich das U-Boot befindet?
А как вы будете судить о местонахождении лодки?
Es wäre sicherer, wenn alle außer mir das U-Boot verlassen.
И еще, будет безопаснее, если в лодке останусь только я.
Wir nehmen das U-Boot.
Мы плывем на подлодке.
Keiner verlässt das U-Boot!
Я никому не позволю покинуть судно.
Er ist der Grund dafür, daß du das U-Boot zerstört hast, nicht wahr?
Ты ведь из-за него уничтожил лодку, ведь так?
Was ist mit der Idee, das U-Boot zu reparieren?
А как насчет моей идеи починить лодку?
Mit Höchsttempo, wenn man die Strecke der Verkleinerung anpasst könnte das U-Boot das Herz in genau 57 Sekunden passieren.
На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.
Das U-Boot sitzt in feindlichem Terrain fest.
Подлодка застряла на нейтральной территории
Sir, das U-Boot ist nicht explodiert
Сэр, подводная лодка не взорвалась, и я боюсь,
Du hast genau neben mir gestanden, als das U-Boot explodierte… und in diesem Moment, habe ich es in deinen Augen gesehen.
Ты там была. Ты стояла рядом со мной когда взорвалась подводная лодка… и в тот миг я понял по твоим глазам.
Unserem Geheimdienst zufolge nahm das U-Boot an dem Tag noch im Hafen von Wladiwostock Vorräte an Bord.
Но по данным нашей военно-морской разведки в тот самый день… та самая подлодка все еще грузилась в порту Владивостока.
Ich schätze, die würden niemanden je in das U-Boot gelockt kriegen,
Думаю они не смогли бы никого заманить на их подлодку, если бы сразу сказали,
Sehr bald hoffentlich… wird Dr. Chang ein paar Leute bitten, in das U-Boot zu steigen… und die Insel zu verlassen.
Надеюсь, очень скоро доктор Ченг… скажет вам сесть на подлодку и уезжать с острова.
versenkte das U-Boot mitsamt seiner Mannschaft.
уничтожила подводную лодку вместе с командой.
Er sagte das Flugzeug, das U-Boot, das Fahrrad… den Hubschrauber
Он предсказал появление самолета, подводной лодки, велосипеда, вертолета,
Das U-Boot tauchte sofort auf,
Подводная лодка сразу же всплыла на поверхность,
Kurz nach seinem Tod gab die United States Navy bekannt, das U-Boot mit der Kennung SSN-687(Sturgeon-Klasse)
Вскоре после его смерти, ВМС США объявили, что лодку с идентификатором SSN- 687( класса« Стерджен»)
Результатов: 66, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский