DASS IHR SOHN - перевод на Русском

Примеры использования Dass ihr sohn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ruf sie doch einfach an und sag ihr, dass ihr Sohn tot ist?
Почему не позвонишь, не скажешь, что ее сын мертв?
Mme. Vickers weiß jetzt, dass ihr Sohn nicht weit entfernt ist.
Мадам Викер знала, что ее сын поблизости.
Vor zwei Wochen erzählten Sie mir, dass Ihr Sohn Dexter darum bat, einen echten Tatort eines Mordes zu sehen.
Две недели назад, вы рассказали мне, что ваш сын Декстер, попросился посмотреть на настоящее место убийства.
Ich weiß mit Gewissheit, dass Ihr Sohn, der Mann, den ich liebte, Jungfrau war.
Знаю, что ваш сын, тот кого я любил, был девственником.
Sie hatten also keine Ahnung, dass Ihr Sohn Scott angeheuert hat,
Так вы понятия не имели, что ваш сын нанял Скотта,
der sich Sorgen macht, dass Ihr Sohn andere verletzen könnte oder verletzt werden könnte.
который обеспокоен, что ваш сын, возможно, вредит другим или себе.
Haben Sie Grund zu der Annahme, dass Ihr Sohn und dieser Junge in etwas Seltsames verwickelt waren?
У вас есть основания полагать, что ваш сын и этот мальчик были в этом ничего странного?
Sie fanden raus, dass Ihr Sohn mit einer etwas älteren Frau zusammen ist, das hat Sie natürlich aus der Balance geworfen.
Вы выяснили, что Ваш сын встречается c женщиной немного старше его. Конечно Вы были выбитs из калеи.
Was Baker damit sagen will, Claudio, ist, dass Ihr Sohn die DNA überall im Raum verteilt hat.
Бейкер хочет сказать, Клаудио, что ваш сын наследил своим ДНК по всей комнате.
Sie waren enttäuscht, dass Ihr Sohn noch auf Reisen war.
конечно вас разочаровало, что ваш сын не смог приехать со своих каникул.
Sie vorenthalten haben, dass ihr Sohn in der Nacht des Vandalismus in die Schule eingebrochen ist.
вы скрыли тот факт, что ваш сын проник в школу в ночь погрома.
Ms. Fernandez… hören Sie, wir wissen, dass ihr Sohn nicht abgedrückt hat.
Ћисс' ернандез… послушайте, мы знаем, что ваш сын не нажимал на курок.
Mrs. Godfrey, dass Ihr Sohn besondere medizinische Behandlungen durch Dr. Pryce erhält?
миссис Годфри, что вашему сыну назначены специальные лечебные процедуры от доктора Прайса?
Sie sorgte sich, dass ihr Sohn entführt und als Kindersoldat verschleppt werden würde.
Ей приходилось тревожиться о том, что ее сын будет похищен и его заставят быть солдатом- ребенком.
So müssen Sie nicht möchten, dass Ihr Sohn würde nach Indien gehen,
Пути. Значит, вы не хотите, чтобы ваш сын пойдет в Индию,
Welche Mom würde nicht gern glauben, dass ihr Sohn sich nicht umgebracht hat?
Какая мать не поверит в то, что ее сын не совершал самоубийства?
Sie wollte, dass ihr Sohn eine Kirche… auf dem Grundstück errichten lässt,
Она хотела, чтобы ее сын построил церковь, на этой земле,
ich einen begründeten Verdacht hatte, dass Ihr Sohn der Selbstjustizler ist,
Я был уверен, что твой сын- мститель,
Meine Mandantin hat herausgefunden, dass ihr Sohn mehr Behandlungen benötigt,
Моя клиентка узнала, что ее сыну понадобится дальнейшее лечение,
Dr. House wollte, dass Ihr Sohn die Medizin kriegt,
Доктор Хаус хотел, чтобы ваш сын получил необходимое ему лекарство.
Результатов: 76, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский