DEINEN BRIEF - перевод на Русском

твое письмо
deinen brief
deine e-mail
твою записку
deine nachricht
deinen zettel
deinen brief
deine notiz

Примеры использования Deinen brief на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe deinen Brief gesehen und es tut mir leid, dass ich dir Angst gemacht habe.
Я видела твою записку, и прости, если я напугала тебя.
Entschuldige bitte, dass ich so lange gebraucht habe, deinen Brief zu beantworten, in dem Du gefragt hast,
Прости, что так долго не отвечала на твое последнее письмо, где ты спрашивала,
Was deinen Brief angeht, ja,
Отвечаю на твое письмо. Да твой сын,
Ich denke, dein Brief liegt unter diesem Buch.
Я думаю, твое письмо под этой книгой.
Ich denke, dein Brief liegt unter diesem Buch.
Я думаю, твое письмо лежит под этой книгой.
Dein Brief hat mich berührt.
Твое письмо тронуло меня.
Ich denke, dein Brief ist unter diesem Buch.
Я думаю, твое письмо под этой книгой.
Ist dies dein Brief?
Это твое письмо?
Nach vielen Monaten hat mich dein Brief endlich erreicht.
После нескольких месяцев, твое письмо наконец дошло до меня.
Dein Brief hat über das armselige Heut mich weit verzückt.
Твое письмо перенесло меня За грань ничтожных буден.
Dein Brief ist gerade angekommen.
Твое письмо только что пришло.
Dein Brief hat Coach Marshall schwer beeindruckt.
Твое письмо произвело большое впечатление на тренера, когда он его читал.
Hier ist dein Brief.
Вот твое письмо.
In deinen Briefen stand, du hättest im Krieg der Rassen Magie gesehen.
В твоих письмах… ты говорила, что видела магию во время Войны Рас.
He, dein Brief!
Эй, письмо забери!
In deinem Brief stand, dein Mann wäre ausgegangen.
В твоей записке говорилось, что твоего мужа не будет дома.
Du hast dich in deinem Brief bereits entschuldigt.
Ты уже извинилась за все в своем письме.
Andreas hat mich gefunden und mir von deinen Briefen erzählt.
Андреас нашел меня и рассказал о твоих письмах.
Lieber Jim. Dein Brief kam gerade an.
Дорогой Джим, получила твое письмо.
Ich habe die Poststempel auf deinen Briefen gesehen, Stefan.
Я видела штампы на твоих письмах, Стефан.
Результатов: 46, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский