DEMOGRAFISCHE - перевод на Русском

демографические
demographische
demografische
демографической
demografischen
demographischen
демографическое
demographische
demografische
демографическую
demografische
demographische
роста демографии
населения
bevölkerung
menschen
einwohner
kopf
bevölkerungszahlen
weltbevölkerung
bevölkerungsgruppen
zivilbevölkerung
einwohnerzahl

Примеры использования Demografische на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
könnte das demografische Profil des Landes von einem Vorteil zu einer Belastung werden.
тогда ее демографический профиль станет не преимуществом, а тяжкой ношей.
IWebsites wollen heutzutage alles Mögliche über Sie wissen- von Ihren Kontaktdaten über demografische Angaben bis hin zu Ihren persönlichen Vorlieben.
Порой кажется, что веб- сайты хотят знать о вас все- от контактной информации и демографических данных до личных предпочтений.
um seine schrumpfende Erwerbsbevölkerung auszugleichen, aber seine demografische Schwäche führt dazu, dass sich die Unternehmen diesbezüglich zurückhalten.
компенсации сокращения рабочей силы, однако слабая демографическая ситуация вынуждает компании воздерживаться от этих инвестиций.
Wenn beispielsweise demografische Trends oder anhaltende wirtschaftliche Probleme der erwerbstätigen Bevölkerung übermäßige Zahlungen für Sozialleistungen aufbürden,
Например, когда демографические тенденции или затянувшиеся экономические проблемы налагают непомерное бремя социального обеспечения на работающее население,
Anders als bei der Gründung des Bündnisses hat sich ein multipolares Weltsystem herausgebildet, in dem der demografische und wirtschaftliche Anteil des Westens gesunken ist
В отличие от того, когда был создан Альянс, сегодня сформировалась многополярная мировая система, в которой доля населения и экономической мощи Запада снизилась,
75% des globalen Wachstums, und diese Verlagerung des wirtschaftlichen Gravitationszentrums wird durch demografische Faktoren weiter verstärkt.
75% глобального роста, а демографические процессы еще больше усугубят изменения в центре экономического притяжения.
Europas demografische Trends.
это успели заметить: демографические тенденции в Европе.
Die von einer rapide wachsenden Erwerbsbevölkerung ausgehende demografische Last scheint sehr viel größer zu sein, wenn diese Erwerbsbevölkerung nicht besonders gebildet ist,
Оказывается, демографическое бремя быстро увеличивающейся рабочей силы значительно возрастает, когда эта рабочая сила не имеет хорошего образования,
während ungünstige demografische Trends, niedrige Produktivitätszuwächse
в то время как неблагоприятные демографические тенденции, слабый прирост производительности
Bildung auch die demografische Dynamik eines Landes verändert.
уровень образования меняет, помимо прочего, и демографическую динамику страны.
kulturelle und demografische Vergangenheit der Region auslöschen.
культурное и демографическое прошлое региона.
die durch ungeheure demografische Veränderungen verschärft wurden, um die Ungleichheit von Wissen,
усугубленных колоссальными демографическими изменениями, способствуют передаче неравенства в знаниях,
umwelttechnische und demografische Planung aufzubringen, die die Märkte nicht liefern können.
направлении создания« интеллектуального прогнозирования», а также сельскохозяйственного, экологического и демографического планирования, которое рынки не способны обеспечить.
läuft es für die ehemaligen kommunistischen EU-Mitglieder noch schlechter, deren demografische Trends nämlich nahe legen,
бывшим коммунистическим странам ЕС придется еще хуже, поскольку их демографические тенденции означают,
Industrialisierung, Aufholwachstum bei geringen Pro-Kopf-Einkommen, eine demografische Dividende, die Entstehung einer gefestigteren Mittelschicht, die Herausbildung einer Konsumgesellschaft
рост от низкого дохода на душу населения, демографические дивиденды, появление более стабильного среднего класса,
Zudem spiegelt der demografische Wandel des Kosovo in den letzten 100 Jahren,
Более того, демографическая трансформация Косово на протяжении последних 100 лет,
Ägypten sein mögen- eine iranische Atombombe leichter zu kontrollieren sein als die demografische Zeitbombe, vor der Israel
Египта- иранская" бомба", возможно, является более управляемой, чем демографическая бомба замедленного действия,
versucht zudem, demografische Informationen über den Autor herauszufinden.
также пытается найти демографическую информацию об авторе.
Ungleichheit zwangsläufig Diskriminierung bedeutet- wie François Héran, der Chef des französischen Instituts für demografische Studien(Institut national d' études démographiques) argumentiert.
но и, как утверждает Франсуа Эран- глава Национального института демографических исследований Франции, необходимо доказать, что различия означают неравенство и что неравенство обязательно означает дискриминацию.
Von den demografischen Veränderungen gehen erhebliche Herausforderungen für die langfristige Gesundheitsplanung vieler Länder aus.
Демографические изменения поставят важные задачи для долгосрочного планирования здравоохранения стран.
Результатов: 49, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский