DEN GLADES - перевод на Русском

глейдс
den glades
глэйдз
den glades

Примеры использования Den glades на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vor sechs Monaten begann Malcolm Gebäude in den Glades aufzukaufen, durch eine ausländische Firma namens Sagittarius.
Полгода назад Малькольм начал скупать здания в Глэйдс через оффшорную компанию, которая называется" Стрелец.
Weißt du, für eine hochnäsige, reiche Schlampe verbringst du viel Zeit hier in den Glades.
Знаешь, для богатенькой стервы ты слишком много времени проводишь в Глейдс.
Deine Mutter hat ihre Klinik in den Glades errichtet, weil sie diese Stadt retten wollte.
Твоя мать построила клинику в Глэйдс, потому что хотела спасти этот город.
Ich war inspiriert von dem, was Sie neulich abends über Waffengewalt in den Glades sagten.
Я был вдохновлен вашими словами в тот вечер о вооруженных конфликтах в Глейдс.
Weißt du, ich habe um genau zu sein darüber nachgedacht, hier unten in den Glades eine kostenlose Klinik zu errichten.
Знаешь, я на самом деле подумываю открыть бесплатную больницу в Глэйдз.
Das Stadion ist in den Glades, Babe, im nahezu schlimmsten Teil des schlimmsten Teils der Stadt.
Стадион в Глэйдс, детка, худшее из худшего в городе.
Ungefähr ein Monat vor der Eröffnung der Steele Fabrik, die in den Glades, wurde ich von einem Gemeinderatsmitglied angesprochen.
Примерно за месяц до открытия завода Стила, в Глейдс, ко мне подошел местный советник.
Die Staatsanwaltschaft ignoriert das, und die Polizei kann nichts tun, weil all diese Slums in den Glades sind.
Окружной прокурор игнорирует это, а полиция не может ничего сделать так как все эти трущобы находятся в Глэйдс.
Vielleicht kann euch etwas davon bei der Suche helfen, wo er sich in den Glades verschanzt hat.
Может, что-то из этого поможет вам узнать, где именно в Глэйдс он отсиживается.
Verdant, in den Glades.
Вердане, в Глэйдс.
er würde den Glades helfen.
что помогает Глейдз.
Wenn die Glades ihr zuhause sind,
Если вы считаете Глэйдс своим домом, то вы знаете,
Die Glades stiegen unter Ihrer Aufsicht in die Hölle hinab.
Глэйдс превратился в ад под твоим присмотром.
Er möchte die Glades planieren.
Он хочет сровнять Глейдс с землей.
Wie viel der Glades besitzt er bereits?
Какая часть Глэйдс уже у него?
Die Glades wurden zerstört.
И получилось. Глейдс был разрушен.
Sie haben etwas zusammen geplant… um die Glades zu zerstören.
Они вместе придумали план… уничтожить Глэйдз.
Die Glades waren jetzt seit einer Woche ohne Polizeipräsenz.
Глэйдс остается без полиции уже неделю.
Malcolm Merlyn zerstörte die Glades.
Малкольм Мерлин разрушил Глейдз.
Zusammen werden wir die Glades übernehmen.
Вместе мы завладеем Глэйдз.
Результатов: 45, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский