DER AUTOPSIE - перевод на Русском

вскрытии
der autopsie
der obduktion

Примеры использования Der autopsie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nach Beendigung der Autopsie, doch noch bevor ich die Leiche einlagerte, bemerkte ich eine kleine Schürfwunde an der Nase des Sergeants.
После вскрытия, но перед тем как убрать тело я заметил небольшую ссадину на носу сержанта.
Bei der Autopsie wurde festgestellt,
При вскрытии было установлено,
Laut der Autopsie meines Vaters, hat dein Pfeil seinen Aortenbogen durchstoßen, doch er tötete ihn nicht.
Судя по записям вскрытия моего отца, твоя стрела пронзила его дугу артерии, но не убила его.
Während der Autopsie entdeckte ich, dass der Nagel von Evas Zeigefinger in der Mitte gespalten war.
Во время вскрытия я обнаружила, что на левой руке Евы ноготь треснул пополам.
das große Blutbild bei der Autopsie zeigte normale Werte.
в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано.
Der Autopsie nach zu urteilen war das Opfer bei Bewusstsein,
По результатам вскрытия, жертва была в сознании,
Ich bat den Gerichtsmediziner, mir Bescheid zu geben, sollte sich bei der Autopsie etwas Ungewöhnliches ergeben.
Я просил судмедэксперта дать мне знать, если вксрытие покажет что-то необычное.
Menschen große Beulen am Körper bekommen, die sich bei der Autopsie mit Kopfläusen, spontanen Läusen unter der Haut
у людей появляются огромные шишки на теле, которые при вскрытии оказываются под завязку набитыми вшами,
Er wird versuchen, die Autopsie zu beschleunigen, aber kann nichts versprechen.
Он попробует ускорить вскрытие, но ничего не обещает.
Die Autopsie läuft noch.
Вскрытие еще не закончили.
Bis die Autopsie vorbei ist, werde ich keine eigene Meinung dazu haben.
До окончания вскрытия я не могу высказать своего мнения.
Die Autopsie von Marissa Ledbetter ergab keine ähnlichen Ergebnisse, nicht wahr?
Вскрытие Мариссы Ледбеттер показало то же самое?
Bereiten Sie ihn bitte für die Autopsie vor.
Подготовьте его для вскрытия, пожалуйста.
Die Autopsie hat das bestätigt.
Вскрытие подтвердило это.
Wir sind herzlich eingeladen die Autopsie Ergebnisse von Vance Ford zu überprüfen.
Нам любезно разрешили посмотреть результаты вскрытия Вэнса Форда.
Die Autopsie ist abgeschlossen. Es gibt Neues.
Они закончили вскрытие и появились новые данные.
Die Autopsien sollten schon etwas ergeben haben.
Вскрытия уже должны были что-то показать.
Die Autopsie wird bestätigen, dass ich es bin.
Вскрытие подтвердит, что это я.
Wir ließen Hochfrequenz Pet-Scans über die Passagiere laufen, für die Autopsien.
Мы провели высокочастотное сканирование пассажиров для вскрытия.
Die Autopsie zeigt, dass Welles an einer Überdosis Drogen starb.
Вскрытие показало, что Веллес умер от передозировки наркотиков.
Результатов: 44, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский