DER MONARCHIE - перевод на Русском

монархией
der monarchie

Примеры использования Der monarchie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
um die Abschaffung der Monarchie auch an diesem prominenten Ort zu dokumentieren.
площадь носила свое современное название, напоминая о ликвидации монархии в Германии.
wir am Rand einer Ära stehen, in der, wie es mit der Monarchie und interessanterweise, auch mit dem Militär passiert ist, die zentrale Stellung des Kapitals an ihrem Ende angelangt ist.
мы на пороге периода, когда, так же, как это случилось с монархией, и, что интересно, с вооруженными силами тоже.
wir am Rand einer Ära stehen, in der, wie es mit der Monarchie und interessanterweise, auch mit dem Militär passiert ist, die zentrale Stellung des Kapitals an
как это случилось с монархией, и, что интересно, с вооруженными силами тоже, Центральная позиция финансового капитала придет к концу,
Ich habe über die Monarchie und meine Rolle darin nachgedacht.
Я размышлял о монархии, о моей роли в ней.
Wenn die Monarchie endet, weiß ich,
Когда монархии придет конец,
Wenn ihr die Monarchie wiederherstellen wollt,- so geht!
Если вы хотите восстановить монархию,- идите!
Die Monarchie ist Gottes heilige Mission, um der Erde Würde zu verleihen.
Монархия- священная Божья миссия нести благодать и величие на землю.
Man kann die Monarchie nicht modernisieren, weil sie bestenfalls mittelalterlich ist.
Нельзя осовременить монархию, ведь монархия в лучших своих проявлениях- средневековая концепция.
Die Schlacht um die Monarchie beginnt heute.
Сражение за сохранение монархии начнется сегодня.
Die Monarchie war gefallen.
Монархия пала.
Wenn Sie die Monarchie schwächen, erschüttern Sie die ganze Nation.
Ослабляя монархию, вы ослабляете всю нацию.
Doch Rasputins Tod stabilisierte die Monarchie nicht, sondern erzürnte die Bauern.
Однако смерть Распутина не только не укрепила власть монархии, но и вызвала массовое недовольство крестьян.
Sie wollen, dass die Monarchie in einem günstigen Licht erscheint.
Вы хотите, чтобы монархия предстала в положительном свете.
Unter seinen Opfern und Zielscheiben war die Thatcher-Regierung, die Monarchie sowie Band Aid.
Он критиковал правительство Тэтчер, монархию, Band Aid.
Dass Sie möglicherweise versuchen, die Monarchie zu stürzen?
Возможно, вы планируете свержение монархии?
Die Monarchie zerfiel.
Монархия распалась.
Mich daran hindern, die Monarchie abzuschaffen.
Не дать мне упразднить монархию.
Die Monarchie, ja.
Монархия- да.
er will die Monarchie abschaffen.
он хочет упразднить монархию.
Aber die Monarchie war im Irrtum.
Но монархия ошибалась.
Результатов: 63, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский