DER RAUCH - перевод на Русском

дым
rauch
qualm

Примеры использования Der rauch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist eine berauschende Mischung. Die Musik, der Rauch, der Alkohol.
Это опьяняющее варево… музыка, курение, алкоголь.
Kate, du hast mir gezeigt wo der Rauch herkam.
Кейт, ты показала мне, откуда шел дым.
Vielleicht war es der Rauch und jeder, der wie die Bauarbeiter draußen war,
Может это было из за тумана и каждый, кто был на улице,
Kate, du hast mir gezeigt, wo der Rauch war, ich kann da allein hin.
Кейт, ты показала мне, откуда шел дым. Я могу пойти туда сам.
auf dem Balkon(falls verglast) aufzuhängen, damit der Rauch frei bleibt.
он застеклен), оставив к нему свободный доступ для дыма.
werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergeht.
тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
Außerdem kann durch diese Maßnahme der Rauch nicht zu schnell durch die Lüftung entweichen.
эта мера не позволит дыму слишком быстро уйти через вентиляцию.
all was ich sehen konnte war der Rauch und ein klein wenig Schutt
Гринвич и не видел ничего, кроме дыма и мусора. Я навел фотоаппарат,
Der rauchte kein Blunt, er aß es.
Он не просто курил траву. Он ее пожирал.
Ich wette, der raucht Gras.
Клянусь он курит травку.
Und wir dürfen keinen Vizepräsidenten haben, der raucht.
И вице-президент не должен курить.
Ich habe das Rauchen angefangen.
Начал с перекура.
Der schmale Saal, in dem geraucht und gegessen wurde, war voll von Edelleuten.
Узкая зала, в которой курили и закусывали, была полна дворянами.
Das Rauchen bringt dich noch um.
Курение убьет тебя.
Aber das Rauchen sollten Sie besser lassen.
Только курить вам не стоит.
Für das Rauchen in öffentlichen Gebäuden riskierst du eine Geldstrafe.
За курение в общественных помещениях ты рискуешь получить денежный штраф.
Die rauche ich nicht, davon muss ich husten.
Я не курю такие, у меня от них кашель.
Wie bei vielen Krankheiten, ist das Rauchen eine der Hauptursachen der Ohr-Schmerzen.
Как и при многих заболеваниях, Курение является одной из ведущих причин боли уха.
Heutzutage in London dem Rauchen zu frönen.
В наши дни курение в Лондоне превратилось в роскошь.
Dieser gesegnete Geschenk des Rauchens", sagte er
Этот благословенный дар курить!" Сказал он,
Результатов: 102, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский