DIE ARCHE - перевод на Русском

ковчег
lade
arche
kasten
schiff
schrein
bundeslade
ark
арка
die arche
torbogen
arch
ein bogen
arca
ковчега
lade
arche
kasten
schiff
schrein
bundeslade
ark
арку
die arche
torbogen
arch
ein bogen
arca

Примеры использования Die arche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
wenn du dabei hilfst, die Arche zu kontaktieren.
ты помогаешь связаться с Арком.
Es hat induktive Flachspulentriebwerke wie die Arche.
Он имеет П. И. подруливающие устройства такие же, как у Ковчега.
um die Arche zu bauen?
дать нам древесину для ковчега.
Hier ist Raven Reyes. Ich rufe die Arche.
Рейвен Райерс вызывает станцию.
Die Arche findet heraus, dass wir am Leben sind
Когда Ковчег поймет, что мы выжили,
Wenn es startet, wird die Arche beschädigt und jeder, der noch an Bord ist, wird sterben.
Если его запустить, Арка пострадает, и все, кто на ней останется- умрут.
Schrieb die Zehn Gebote, dass Nord-Tel Aviv einen Kühlschrank wie die Arche, die Öffnung der Halle haben.
Написал десять заповедей, что Северная Тель-Авиве есть холодильник, как ковчег, открытие зала.
Die Arche würde auseinander brechen,
Арка развалится на части,
Werfen Sie jeden, der uns gegenüber nicht loyal ist, durch die Luke zurück auf die Arche.
Выбросьте всех, кто не лоялен к нам из сервисных люков и обратно в ковчег.
lässt Noah in die Arche.
Ной выходит из ковчега.
Unglücklicherweise scheint es, als sei sie auf keiner der zwölf Stationen gewesen,- die die Arche formten.
К сожалению, ее не было ни на одной из 12 станций из которых состоял Ковчег.
Ihre Firma entwarf das meiste der Technik, die in den Raumstationen, die die Arche bildeten, verbaut wurde.
Ее компания разработала почти все технологии, которые использовались на станциях Ковчега.
Wir wollen, dass die Arche denkt, dass die Erde uns umbringt, richtig?
Мы же хотим, чтобы на Арке думали, что мы все тут погибли, да?
Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir… sind die letzte Hoffnung der Menschheit.
Уже три поколения человечество выживает на Арке, но теперь наш дом погибает, и мы- последняя надежда человечества.
Die Arche wird denken,
На Арке будут думать,
keine der dunklen Kreaturen, die nicht auf die Arche durften.
коим не нашлось места в Ноевом ковчеге.
um die Arche im Orbit zu halten, benutzen würden, um uns stattdessen in die Atmosphäre zu treiben.
которые держат Арку на орбите, чтобы пройти путь сквозь атмосферу.
Noah hat sie alle in der Reihenfolge auf die Arche geleitet, blah blah blah.
Ной разместил их на своем ковчеге в определенном порядке и т. п.
darum… hätte nie gedacht, dass ich die Arche mal so sehr vermissen würde,
так буду скучать по Ковчегу. Но, вобщем, Джаха, если ты это смотришь,
Wir entern die Arche!
Мы захватим ковчег!
Результатов: 303, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский