DIE GERÄTE - перевод на Русском

устройства
gerät
maschine
vorrichtung
apparat
steuerungsgerät
оборудование
ausrüstung
hardware
equipment
ausstattung
einrichtung
geräte
maschinen
anlagen
hardwarekomponenten
armaturen
приборы
geräte
instrumente
besteck
messgeräte
zentralen
apparate
сосуды
gefäße
blutgefäße
geräte
hüllen
adern
устройств
gerät
maschine
vorrichtung
apparat
steuerungsgerät
устройство
gerät
maschine
vorrichtung
apparat
steuerungsgerät
оборудования
ausrüstung
hardware
equipment
ausstattung
einrichtung
geräte
maschinen
anlagen
hardwarekomponenten
armaturen

Примеры использования Die geräte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin besessen davon, die Geräte in einwandfreiem Zustand zu halten.
У меня есть навязчивая идея держать устройства в идеальном состоянии.
Falls wir die Geräte hätten.
Если бы у нас было оборудование.
Optimiert für Android 5.0 und später für die Geräte.
Оптимизирован для Android 5. а затем для устройства.
Die Geräte sind biologisch abbaubar.
Также такие устройства биоразлагаемы.
IOS/ iPad 13.3.1 verlangsamt stark die Geräte iPhone und iPad?
IOS/ iPadOS 13. 3. 1 сильно тормозит устройства iPhone и iPad?
Die Geräte haben wir.
Обopудoвaние у нac еcть.
Man denke beispielsweise an Baugerüste und die Geräte auf Baustellen.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
Zendesk verfolgt die Geräte, von denen aus eine Anmeldung bei Ihrem Konto erfolgt.
Zendesk следит за устройствами, которые используются для входа в ваш аккаунт.
Die Geräte in der Krankenstation, kann irgendeine.
Может какое-то из оборудования в лазарете.
Wir entdeckten die Geräte durch eine Beinahe-Übernahme des SGC.
Мы столкнулись с устройствами в результате захвата базы.
Ich geh morgens an die Geräte und abends jogge ich im Park.
Занималась на тренажерах по утрам и бегала в парке вечерами.
Die Geräte sind die ideale Wahl für Firmenkunden
Единиц идеальным выбором для корпоративных
Du kennst doch Q. Der Typ, der all die Geräte für Bond gebaut hat, Q?
Кью человек который делал всякие гаджеты для Бонда?
Wir müssen nur noch entscheiden, wann wir die Geräte abschalten.
Нам лишь остается решить, когда отключить аппарат.
Ich muss auch mitkommen. Wer bedient sonst die Geräte?
Я, наверное, тоже пойду Буду работать с оборудованием.
Fernsehen. Die Ausstrahlung, nicht die Geräte.
В телевидении, эфире, не в устройствах.
Offensichtlich schüttete ein Idiot cola in die Geräte.
Очевидно, какой-то идиот пролил Колу на передатчик.
Die Geräte liefern bis zu 6.000 Volt Strom
Устройства обеспечивают подачу до 6000 вольт электричества
Die Geräte der Kolejowe Zakłady Łączności tragen zur Verbesserung der Qualität der Bedienung von Reisenden am Hauptbahnhof Toruń bei.
Оборудование Железнодорожных Предприятий Связи способствуют улучшению качества обслуживания пассажиров на вокзале Торунь Глувны.
Die Geräte werden in einer Daisy-Chain miteinander verbunden
Устройства соединяются по цепочке, взаимодействуя друг с
Результатов: 131, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский