Die Intensität des Handelskrieges zwischen China
Накал торговой войны между Китаемanhaltender Hochglanzeffekt erzeugt, wobei die Intensität des Glanzes vom Nutzer bestimmt werden kann.
можно создать впечатляющий и долго сохраняющийся зеркальный блеск, нтенсивность которого определяется самим пользователем.die nach einem Jahr atmosphärischer Belichtung geprüft werden; die Intensität erhöht um 25%
одного года атмосферической выдержки; оставать интенсивность увеличенная 25%,Kurze, gestützt auf die Intensität des Spiels und die steifen Steuerelemente,
Краткая, с учетом интенсивности игры и жесткой элементов управления,physische Mittel herbeigeführt werden sollte, sondern durch die Intensität des Bewusstseins und den starken Willen zur Sadhana.
в результате искусственных или физических средств, но от интенсивности сознания и сильной воли к садхане.Unter Effekt-Parameter kann die Farbe und die Intensität der Färbung eingestellt werden.
Для выбора цвета и интенсивности окраски используйте кнопку и ползунок справа.Das sollte ich betonen. Es gibt eine wunderschöne Symmetrie, in welcher die Intensität, mit der wir uns mit der Gemeinschaft verbinden,
Я скажу так- существует некая прекрасная симметрия, в которой степень нашей привязанности к сообществу,den USA repariert und Präsident Barack Obama bekräftigte die Intensität des bilateralen Bündnisses im Rahmen des Staatsbesuchs Abes im Weißen Haus letzten April.
президент Барак Обама подтвердил прочность двустороннего союза во время государственного визита Абэ в Белый дом в апреле прошлого года.Eine alternative Methode benutzt die Fotometrie, um die Intensität des Lichts zu messen, das durch verschiedene Filter trifft.
Альтернативный метод состоит в использовании фотометрии для измерения интенсивности света, проходящего через различные фильтры.Und abhängig von der Intensität der Sensoren, können sie bestimmen wo das Epizentrum ist.
И в зависимости от интенсивности сигнала, они могут определить где находится эпицентр.Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.
Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования.Okay, erstens ist das ein Vergleich der Qualität, nicht der Intensität.
Хорошо, во-первых, сравниваем по качеству, а не интенсивности.was eine Änderung der Intensität zur Folge hat.
меняет свою интенсивность, частично поглощается.bei der Anzahl als auch der Intensität der Stürme.
побил рекорды по количеству и интенсивности штормов.den die schrittweise Erhöhung der Intensität charakterisiert exponentielle Impulse.
который характеризуется постепенным увеличением интенсивности экспоненциальные импульсы.Der Intensität nach könnte es ein getarntes Schiff sein, aber ich sah noch nie ein derartiges Energieverteilungsmuster.
Судя по интенсивности и гармоническим колебаниям, это может быть замаскированный корабль, но я никогда не видела подобную структуру рассеивания энергии.In dem Moment, als Sie meine Suite betraten… war ich völlig begeistert von der Intensität Ihrer Aura.
Как только ты вошел в мой номер, меня поразила яркость твоей ауры.Beleuchtungsfaktoren: Die strukturelle Zusammensetzung verschiedener Produkte von Infrarot-Thermometern unterscheidet sich auch in der Intensität der Beleuchtung.
Факторы освещения: структурный состав различных продуктов инфракрасных термометров также отличается интенсивностью освещения.zum einer ausgeglichenen Erwägung der Intensität, der Starrheit und der Härte,
получить сбалансированное рассмотрение интенсивности, ригидности и твердости,dem Typ, der Intensität der Belohnung in Spielen,
типа и интенсивности наград в играх,
Результатов: 50,
Время: 0.0366