DIE SCHWANGERSCHAFT - перевод на Русском

беременность
schwangerschaft
schwanger
беременных
schwangere
trächtige
schwangerschaft
беременности
schwangerschaft
schwanger

Примеры использования Die schwangerschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist möglich, wenn die Schwangerschaft vorbei ist, wenn die Frau keine Hormonpillen mehr nimmt.
Такое возможно, когда заканчивается беременность, когда женщина больше не принимает гормональных препаратов.
diese… für die Schwangerschaft.
которые ты мне давала. Для беременных.
Die Arten der Geburtenkontrolle, dass die Schwangerschaft sind am zuverlässigsten sind zur Verhinderung von Antibabypillen,
Типы контроля над рождаемостью, которые являются наиболее надежными для предотвращения беременности противозачаточные таблетки,
Es ist eine Sache, über die Schwangerschaft zu lügen, aber mich mit einer Puppe zu veräppeln?
Одно дело обманывать меня насчет беременности, но пытаться одурачить меня игрушкой?
Die Schwangerschaft mit einer festgestellten Gastroschisis beim Kind sollte durch entsprechende Spezialisten überwacht werden,
Беременная с установленным гастрошизисом у плода должна наблюдаться соответствующими специалистами для того,
Als ich die Schwangerschaft bemerkte, hast du gerade erfahren, dass Letty lebt.
Когда я поняла, что беременна, ты как раз узнал, что Летти жива.
ich könnte das sofort behandeln lassen, was die Schwangerschaft gefährdet, oder bis nach der Geburt warten.- Okay.
я могу пройти лечение сейчас и рискнуть беременностью, либо подождать родов.
Ich sagte dir, wir wollten die Schwangerschaft verschweigen und du hast es durchsickern lassen.
Я же сказал, мы хотели держать новость о беременности в секрете. и ты слил это так или иначе.
Ich weiß nicht, ob es die Schwangerschaft ist, die, wie wir beide wissen,
Я не знаю, из-за беременности ли это, что, как мы знаем,
Die Körper der Mütter wenden sich gegen die Schwangerschaft, behandeln sie wie einen Eindringling.
Тело матери обращается против плода, относится к нему, как к инородному телу.
geklonte Einzelle in eine Ziege eingepflanzt, die Schwangerschaft war erfolgreich und ein lebender Baby-Pyrenäensteinbock war geboren.
которую ввели в клонированную яйцеклетку козы. Дошло до окота, и на свет появился живой турено.
Skorbut könnten Blutungsprobleme erklären, und die Schwangerschaft könnte es verschlimmern.
цинга может обьяснить проблемы с кровью, а беременость может их обострить.
sagte kein verdammtes Wort über die Schwangerschaft, behandelte ihn wie irgendeine Unannehmlichkeit-
ни черта не сказала о беременности, как будто он помеха какая-то просто,
Mutterschaftspolster nach der Schwangerschaft mit Stützbauchgürtel.
После беременности материнства колодки с пояса поддержки живота.
Nach der Schwangerschaft Sie möchten, warten Sie 19 Jahre.
После того, как беременность, 19 лет ждать.
Nach der Schwangerschaft Mutterschaftspolster mit Unterstützung Bauchgurt Funktion.
После беременности материнства колодки с поддержкой функции пояса живота.
Im siebten Monat der Schwangerschaft… ist unser Baby gestorben.
Беременность прервалась на седьмом месяце… Наш ребенок умер.
Planung der Schwangerschaft nach verpasster Abtreibung.
Планирование беременности после пропущенного аборта.
China Mutterschaftspolster nach der Schwangerschaft mit Stützbauchgürtel Hersteller.
Китай После беременности материнства колодки с пояса поддержки живота Производители.
Viele Werwölfe wollen das Wunder der Schwangerschaft mit ihren eigenen Augen sehen.
Многие оборотни хотят увидеть эту чудесную беременность своими глазами.
Результатов: 61, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский