DIE SCHWEINE - перевод на Русском

свиньи
schweine
säue
pigs
ублюдки
arschlöcher
schweine
mistkerle
wichser
scheißkerle
hurensöhne
drecksäcke
penner
dreckskerle
scheißer
свиней
schweine
säue
свиньями
schweinen
säue
кабан
das wildschwein
eber
der keiler
die schweine

Примеры использования Die schweine на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber mir tun die Schweine leid.
Но я не могу не жалеть бедных свиней.
Deine Mutter schickt ihre besten Wünsche, die Schweine haben Durchfall.
Матушка тебя благославляет. У свиней понос.
Die nehmen mir die Schweine.
Они заберут свиней?
Okay, ich habe die Schweine gefüttert.
Так, покормить свиней.
Haben das die Schweine in Dänemark zu Weihnachten? Ja?
Свиньям в Дании вставляют яблоки на Рождество?
Die Schweine zogen ihn über den Boden wie ein Tier.
Ублюдок протащил его через весь этаж словно животное.
Die Schweine flohen in den Wald.
Ублюдок сбежал в лес.
Bei diesen Barbaren symbolisieren die Schweine vielleicht Edelmut. Wer weiß?
Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а?
Sie wollen, dass du das Gleiche isst wie die Schweine.
Они хотят кормить тебя, как свинью.
Wir wollten über die Schweine reden. Sollen wir hinausgehen?
Мы хотели поговорить о свиньях.
Jetzt stecken wir die Schweine in die Tasche.
Теперь мы застрянем здесь как свинья в кармане.
Die Schweine küssten einander, und plötzlich wurde ein lächelndes,
Поросята целовались друг с другом
Du meinst die Schweine oder dass sie Tote fressen?
Имеешь в виду свиней… которые питаются мертвецами?
Die Schweine wollen nur die Ölfelder im Nahen Osten kontrollieren.
Эти свиньи хотят только одного- прекрати!- контролировать нефтяные месторождения на Ближнем Востоке.
Die Schweine haben es wahr gemacht!
Эти свиньи и правда это сделали!
Die Schweine brachten seine Schwester um.
Эти ублюдки убили его сестру.
Die Schweine reden von Ehrlichkeit
Эти мерзавцы говорят об искренности,
Sollen die Schweine doch kommen.
Пусть мрази приходят.
Hat Major Hunt die Assistenzärzte angeordnet die Schweine für sie zu babysitten?
Кому Хант приказал нянчиться со свиньями, интернам или тебе?
Lassen wir die Schweine Blei fressen.
Дадим этим ублюдкам свинца.
Результатов: 77, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский