DIESE EIGENSCHAFTEN - перевод на Русском

эти качества
diese eigenschaften
diese qualitäten
эти характеристики
diese eigenschaften
diese merkmale
эти свойства
diese eigenschaften
эти черты
diese merkmale
diese eigenschaften
эти особенности
diese eigenschaften
diese merkmale
эти параметры
diese einstellungen
diese optionen
diese parameter
diese eigenschaften

Примеры использования Diese eigenschaften на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
teilweise von dem Umfeld, in dem diese Eigenschaften erlernt und entwickelt wurden.
частично окружения, в котором эти черты приобретаются и развиваются.
Diese Eigenschaften können später geändert werden,
Все эти параметры можно позже изменить,
Diese Eigenschaften gewährleisten auch unter schwierigen Bedingungen immer optimale Ergebnisse ohne Verschmutzung des Raufutters.
Эти особенности захватывающих пальцев всегда гарантируют оптимальные результаты работы без загрязнения скошенной массы, даже при работе в сложных условиях.
Diese Eigenschaften kontrollieren wie man auf die Dateien auf dem eigenen Rechner zugreifen kann, wie man sie kopieren und wie man sie verschieben kann.
Эти особенности контролируют то, как вы можете читать, копировать или перемещать файлы на своем собственном компьютере.
Man kann nicht einfach ins Geschäft gehen, ohne diese Eigenschaften und Kompetenzen oder Sie könnten, bevor auch darauf vorbereiten versagen beginnen.
Вы не можете просто пойти в бизнес без этих качеств и компетенций, или вы могли бы готовиться к сбою, прежде чем даже начинал.
ist Anavar nicht diese Eigenschaften besitzen.
анавар не обладают этими качествами.
hat Anavar nicht diese Eigenschaften haben.
Анавар не имеет этих качеств.
Künstliche Photosynthese kombiniert diese Eigenschaften in einer praktikablen Technologie,
Искусственный фотосинтез сочетает в себе эти функции в жизнеспособной технологии,
Wegen aller diese Eigenschaften ist EQ ein sehr Lieblingssteroid für viele Athleten zur Anwendung ihrer Steroidzyklen geworden.
Из-за всего из этих свойств ЭК стало очень любимым стероидом для много спортсменов к использованию их стероидных циклов.
Diese Eigenschaften sorgen für Stabilität beim Schreiben,
Эти функции обеспечивают стабильность при написании,
Nach Ansicht Schmidts sind diese Eigenschaften entstanden aus ursprünglichen animalischen überegoistischen Instinkten,
По мнению Шмидта эти качества возникают из первичных животных суперэгоистических инстинктов,
Partner mit Ihnen können auch stolz diese Eigenschaften.
которые с ними также может похвастаться эти характеристики.
allgemein anerkannt ist. Diese Eigenschaften sind für ein Tauschmedium unerlässlich, um zu einem Standard für allgemein akzeptierte Zahlungen zu werden.
широко принятым товаром; эти характеристики необходимы для того, чтобы средство обмена было стандартом в качестве широко принятой оплаты.
Sie besitzen all diese Eigenschaften.
У Вас все эти качества тоже есть в избытке.
Wir sind durch genau diese Eigenschaften dazu prädestiniert, diese Hexe zu ermorden.
Именно эти качества делают нас уникальными, чтобы убить эту ведьму.
Wenn uns diese Eigenschaften fehlen, wird die ganze Astrochemie Astrogift sein.
Без этих качеств всякая астрохимия будет астроядом.
Ich sollte diese Eigenschaften bewundern, aber ich tue es nicht.
Я должен быть рад таким качествам, но почему-то это не так.
Diese Eigenschaften seien in der asiatischen Geschichte verwurzelt,
Эти качества растут из азиатской истории:
Oft verwechselt man Vorurteil mit direktem Wissen, doch diese Eigenschaften sind genau entgegengesetzt.
Часто смешивают предубеждение с чувствознанием, но оба качества совершенно противоположны.
Dass diese Eigenschaften nicht versioniert sind, und Sie Gefahr laufen, durch unvorsichtiges Bearbeiten Informationen zu verlieren.
Учитывая то, что свойства не версионируются, при неаккуратном редактировании вы рискуете потерять информацию.
Результатов: 235, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский