EILT - перевод на Русском

спешит
eilt
in eile
eilet
устремляйтесь
eilt
strebt
бросается
eilt
wirft sich
fällt
stürzt sich
springt

Примеры использования Eilt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und eilt zur Vergebung von eurem HERRN
И устремляйтесь к прощению от вашего Господа
Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber eilt, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben.
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тотне останется ненаказанным.
Und'twixt sie eilt; unter dessen Arm ein neidischer Schub von Tybalt treffen das Leben.
И" twixt них бросается, под чьи руки завистливых тяги от Тибальт хит жизнь.
zum Freitagsgebet gerufen wird, dann eilt zum Gedenken Allahs
возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха
zum Gebet gerufen wird am Freitag, dann eilt zu Allahs Gedenken
призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха
Tickle das sinnlose eilt mit den Fersen;
Tickle бессмысленной бросается со своими каблуками;
dann eilt zu Allahs Gedenken und laßt das Kaufgeschäft.
на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.
zum Gebet gerufen wird am Freitag, dann eilt zu Allahs Gedenken
возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха
zum Freitagsgebet gerufen wird, dann eilt zum Gedenken Allahs
призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха
dann eilt zum Gedenken Allahs und stellt den Geschäftsbetrieb ein.
на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.
spart man Zeit, wenn man morgens ins Büro eilt.
это сэкономит ваше время, когда вы спешите с утра на работу.
Zu sehen, wie ihr alle zurück zum Schiff eilt, selbst diese beiden Kindsköpfe,
Когда я видел, как вы все бежите к кораблю, даже те два идиота,
können war ein Vater, der seiner Tochter zur Hilfe eilt.
в своем состоянии они просто не могли разглядеть в Вас отца, который спешил на помощь дочери.
und in seiner Weisheit, eilt unserer Ehe.
и, в его мудрости, hastes наш брак.
ziemlich massiven bürokratischen Apparat handelt, der die Mitarbeiter nirgendwohin eilt.
это- государственная организация с достаточно массивным бюрократическим аппаратом и никуда не спешащими работниками.
mein Haus so wüst steht und ein jeglicher eilt auf sein Haus.
который в запустении, тогда как вы бежите, каждый к своему дому.
Eilt zu einer Vergebung von eurem Herrn um die Wette
Состязайтесь в обретении прощения от Господа вашего
Eilt zu einer Vergebung von eurem Herrn um die Wette
Спешите же опережать друг друга, чтобы заслужить прощение от вашего Господа
Eilt zu einer Vergebung von eurem Herrn um die Wette
Опережайте же друг друга к прощению от вашего Господа
Inzwischen, weit weg von den tosenden Wellen Malibus, eilt Eddie Mannix, hin-
Тем временем вдали от раскатистых волн Малибу Эдди Мэнникс, не завершив обед с человеком из" Локхида", спешит вернуться на просторы" Кэпитол Пикчерз",
Результатов: 53, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский