EIN BERUHIGUNGSMITTEL - перевод на Русском

успокоительное
beruhigungsmittel
sedativum
schlafmittel
schlaftrunk
zur beruhigung
транквилизатор
beruhigungsmittel
снотворное
schlaftabletten
schlafmittel
tablette
beruhigungsmittel
schlafpulver
sedativum
schlaftrunk
laudanum
седативное
ein beruhigungsmittel
ein sedativum

Примеры использования Ein beruhigungsmittel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Arzt gab ihr ein Beruhigungsmittel.
Врач дал ей успокоительного.
Es ist nur ein Beruhigungsmittel.
Это просто седативные.
Teddy war sauer, dass ich ein Beruhigungsmittel genommen hatte.
Тедди был в ярости, узнав, что я принимала успокоительные.
Welch schöner Name für ein Beruhigungsmittel für die Army.
Чудное название для армейского успокоительного.
Er hat ein Beruhigungsmittel in seiner Schublade.
У него в ящике стола есть успокоительные.
Wir haben ihr ein Beruhigungsmittel gegeben, um sie bin ich nicht besorgt.
Ей дали лекарство. Я не беспокоюсь за Лавинью.
Sie brauchen ein Beruhigungsmittel.
Вам нужна поддержка.
Wofür brauche ich ein Beruhigungsmittel?
Зачем мне нужна поддержка?
Ich nahm ein Beruhigungsmittel, um meine Gesichtszüge zu entspannen.
Я принял успокоительное, чтобы лицо расслабилось,
Ins Krankenhaus ist zwecklos, gab ihm ein Beruhigungsmittel und sagte mir, ich soll einfach für ihn da sein?
Просто давать ему успокоительное и быть с ним рядом, понимаешь?
Es interessiert mich nicht, ob ein Beruhigungsmittel für Pferde genauso effektiv
Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен
Zu diesen zählten Calmotin®(ein Beruhigungsmittel), Novoroform®(ein Schmerzmittel)
Среди них были Calmotin®( седативное средство), Novoroform®( анальгетик)
In Ihrem Blut finden sich Spuren eines Beruhigungsmittels.
В вашей крови остатки седативного.
Verringern der Dosis, Zugabe eines Beruhigungsmittels oder Wechsel zu einem anderen Antidepressivum kann das Problem lindern.
Уменьшение дозы, добавив седативный препарат или переход к другой антидепрессант может смягчить проблему.
und würden dann von einem Beruhigungsmittel auf ein Stimulans umschalten.
вы пили весь день, а потом перешли с депрессанта на стимулятор.
und würden dann von einem Beruhigungsmittel auf ein Stimulans umschalten hätten Sie bessere Ideen.
а потом перешли с депрессанта на стимулятор, ваши идеи стали бы намного лучше.
Er bekam ein Beruhigungsmittel.
Он под успокоительным.
Das ist ein Beruhigungsmittel.
Купил успокоительного.
Ihnen fehlt ein Beruhigungsmittel.
Надо было принести вам успокоительное.
Sie kriegen ein Beruhigungsmittel.
Пропишу вам успокоительное.
Результатов: 228, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский