EIN BESUCHER - перевод на Русском

посетитель
besucher
gast
kunde
kundin
визитер
ein besucher
гостем
gast
besucher
посетителем
besucher
gast
kunde
kundin
посетителя
besucher
gast
kunde
kundin
приезжий

Примеры использования Ein besucher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ein Wärter und ein Besucher, den ich erst für einen Touristen hielt.
Смотритель и посетитель, который сначала показался мне туристом.
Sie stehen, um zu erwerben, jedesmal wenn ein Besucher von Ihrem an dieses ADS klickt.
Вы стоят, что зарабатываете every time визитер вашего 5elkaet дальше этим ads.
Ich war immer ein Besucher. Das arme Kind aus Brooklyn,
Я всегда буду гостем- бедным парнем из Бруклина,
Ich fragte:"Wer bist du?" Und es antwortete:"Ein Besucher.
Я спросила:" Кто ты?" Оно ответило: Я посетитель.
AIs ob er nur ein Besucher in diesem Leben sei und sich nicht belasten wolle.
Как если бы он был только гостем в этой жизни и не хотел чрезмерно обременять себя ею.
sich um ihre Angelegenheiten kümmern, bis ein Besucher ankommt.
заниматься своими делами до прибытия посетителя.
sich um eigene Angelegenheiten zu kümmern, bis ein Besucher ankommt.
заниматься своими делами до прибытия посетителя.
Wenn man bedenkt, dass ich rausfand, dass ich die Besucher von Nelson übernehmen muss, während gerade ein Besucher kam, finde ich, dass ich mich erstaunlich gut geschlagen habe.
Учитывая, что я узнал о своей обязанности заниматься посетителями от Нельсона уже в процессе разговора с посетителем, думаю, что повел себя блестяще.
Wow, noch ein Besucher. Ich war noch nie so beliebt.
Ого, еще один посетитель я никогда не был столь популярен послушай,
Ein Besucher wird in Kuba viele Menschen finden,
Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться,
Hast vorne einen Besucher, Schätzchen.
Тут посетитель, дорогуша.
Sie haben einen Besucher, Mr. Gordon.
У вас посетитель, мистер Гордон.
Lady Mary wollte gehen, und sie erlauben grundsätzlich nur einen Besucher.
Захотела пойти леди Мэри. Разрешают только одного посетителя в день.
Ich hörte, dass Sie einen Besucher hatten, während Sie gesessen haben?
Слышал, у вас был посетитель, когда вы были в тюрьме?
Wir haben einen Besucher, Mr. Carson.
У нас гость, мистер Карсон.
Weil es gestern Abend nur einen Besucher im Gefängnis gab.- Aber für Lillian Luthor.
Потому что единственным посетителем вчера в тюрьме был посетитель Лилиан Лютор.
Schau mal, wir haben einen Besucher.
Послушай, у нас гость.
Claypool hat einen Besucher.
У Клэйпула посетитель.
Das Lager hatte letzte Nacht einen Besucher.
Вчера ночью в лагере был посетитель.
Du hast einen Besucher.
У тебя гость.
Результатов: 40, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский