EIN PICKNICK - перевод на Русском

пикник
picknick
zuckerschlecken
пикника
picknick
zuckerschlecken
охймхй

Примеры использования Ein picknick на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
erwartet uns nicht gerade ein Picknick.
не очень похоже на пикник.
Du hast mir ein Picknick mitgebracht?
Ты принесла мне поесть?
Dass ihr euch ein Picknick vorstellt.
Представьте, что вы на пикнике.
Dabei denke ich an eine Familie, die ein Picknick am Strand macht.
Это напоминает мне семью, устроившую пикник на пляже.
Da bleibt keine Zeit für ein Picknick.
У нас нету времени на отдых.
Und statt sie vom Zug zu schmeißen, machen wir alle ein Picknick.
А эпизод с поездом я заменил на пикник.
Morgen machen wir ein Picknick mit ihnen.
И завтра возьмем их на пикник.
Was hast du hier erwartet, ein Picknick?
Ты что думаешь, на пикник попал?
Glauben Sie, das hier ist ein Picknick?
Вы думаете, что попали на пикник?
Dies kann sein eigenes Haus sein, ein Picknick in der Natur, die Jagd
Это может быть его собственный дом, пикник на природе, выезд на охоту
Es würde mir gefallen, morgen mit dir auf ein Picknick zu gehen, aber ich habe Unterricht.
Ой, я бы с удовольствием поехал на пикник с вами завтра, но у меня есть Класс.
Und eine Decke für ein Picknick darüber auszubreiten, zieht höchstwahrscheinlich Blutsauger an ihren Ruheplatz.
А расстелив над ними покрывало для пикника, с большой вероятностью привлекает к месту своего отдыха кровососов.
Ein Picknick mit gewürztem Lamm,
Пикник с пряным мясом под кипарисами,
Es war ein Picknick Atmosphäre, Deutschland zaparzyli in Ihrem miniaku Kaffee behandelt
Был атмосфера пикника, Германия zaparzyli в miniaku угощали кофе
Lass uns dort morgen ein Picknick machen. Eine Auszeit von der Hochzeit an Ediths letztem Tag in Freiheit.
Давайте устроим там завтра пикник, перерыв перед свадьбой, ведь это последний день свободы Эдит.
hab ich einen netten Ort für ein Picknick.
я нашел прекрасное место для пикника.
dauert ungefähr 5-6 Stunden, daher sollte an diesem Tag ein Picknick oder ein Besuch bei Verwandten geplant werden.
примерно 5- 6 часов, поэтому на этот день стоит запланировать пикник или визит к родственникам.
das eine Familie für ein Picknick braucht, und dabei nicht umständlich ist.
нужно семье для пикника, в то же время не громоздкая.
Mit viel Grün und Schatten ist der Freiheitsglocken-Park ein idealer Platz für einen kurzen Spaziergang, ein Picknick oder einfach nur zum Spielen.
Тенистый, зеленый парк Колокола Свободы- отличное место для прогулки, пикника или игр.
Ich hab ein Picknick vorbereitet am See, da können wir das mit der… mit der Apokalypse noch mal besprechen.
Я все приготовила для пикника на озере. Там мы сможем… Еще раз обсудить Апокалипсис.
Результатов: 66, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский