EINE SUPPE - перевод на Русском

суп
suppe
soup
suppenschüssel
eintopf
fischsuppe
sämige
супа
suppe
soup
suppenschüssel
eintopf
fischsuppe
sämige
в бульоне

Примеры использования Eine suppe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Wege hierher verwandeln sich in eine Suppe.
Местные дороги превращаются в кашу.
Wie dick kann eine Suppe werden, bevor sie zu einem Eintopf wird?
Как насчет" насколько густым может быть суп, прежде чем он превратится в рагу?
Wir hätten uns zwei Wochen von dir ernähren können… und hätten noch immer Knochen übrig für eine Suppe.
На тебе можно продержаться недели две, и еще останутся кости для супа.
Aber es gibt Tomaten, die in einer Suppe enden.
Но есть и помидоры, которые идут на суп.
Es besteht im Allgemeinen aus einer Suppe, dem Hauptgericht und dem Dessert.
Прием пищи состоит из супа, основного блюда и десерта.
Bequem für das Finden der Konzentration einer Suppe, wenn unterschiedliche Geschäfte oder Marken verglichen werden sollen.
Подходит для определения концентрации Вашего супа при сопоставлении разных складов или брендов.
Der Verdi-Lunch eröffnet immer mit einer Suppe. Das weißt du genau.
Обед в Верди всегда начинался с супа, ты это знаешь.
Eröffneten wir nicht mit einer Suppe, gäbe es einen Aufstand.
Как мы можем начать не с супа? Будет бунт.
Ich mach mir'ne Suppe.
Точно суп сварю.
Aber es gibt Tomaten, die in einer Suppe enden. Und solange sie die Voraussetzungen der Lebensmittelbehörden erfüllen,
Но есть и помидоры, которые идут на суп, И если они отвечают стандартам комиссии по продуктам питания,
Haben Sie eine Suppe?
А суп есть?
Das ist eine Suppe!
Это суп.
Was ist das für eine Suppe?
Что это за суп?
Maria kochte uns eine Suppe. Sie ist heiß.
Мэри сварила нам суп. Он горячий.
Du hattest Zeit für einen Braten und eine Suppe?!
Ты успел сделать и жаркое, и суп.
Das ist eine Suppe. Geflügelfond,
Куриный бульон, яичные желтки
Ja, manchmal mag's nur eine Suppe sein, doch diesmal geht es um mehr!
Ага, иногда суп просто… только не в этот раз!
Katherine machte mir eine Suppe, las mir was vor und brachte mir Blackjack bei.
Кэтрин приготовила мне суп и читала мне сказки, и показала мне, как играть в блэк- джек.
Ich hole eine Suppe von dem Lokal in der 6. Straße, das du so magst.
Я возьму суп в твоем любимом кафе на 6- й улице.
Bitte bring mir eine Suppe,… solange ich immer noch verstehe, für was man einen Löffel benutzt.
Пожалуйста, принеси мне суп. Который, как я все еще понимаю, едят ложкой.
Результатов: 838, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский