СУПА - перевод на Немецком

Suppe
суп
бульон
супчик
глицерин

Примеры использования Супа на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
заказывает тарелку супа.
Er bestellt eine Suppe.
Вы видите, что это изображение тарелки супа.
Das ist ein Bild einer Schüssel mit Suppe darin.
От меня или супа?
Ich oder die Suppe?
Вытащи палец из супа, майор.
Den Daumen aus der Suppe, Herr Major.
Еще супа.
Mehr Suppe, Begilda.
И она крутится и вертится из-за окружающего ее молекулярного супа.
Und es wackelt dort aufgrund der Suppe von Molekülen.
Обед в Верди всегда начинался с супа, ты это знаешь.
Der Verdi-Lunch eröffnet immer mit einer Suppe. Das weißt du genau.
Как мы можем начать не с супа? Будет бунт.
Eröffneten wir nicht mit einer Suppe, gäbe es einen Aufstand.
У нас есть несколько банок супа и все.
Wir hatten ein paar Dosen mit Suppe. Das ist alles.
Думаю, я осилю немного супа.
Ich glaube, ich könnte eine Suppe vertragen.
После готовности цежи существуют самые разнообразные способы приготовления супа.
Je nach Rezept gibt es Möglichkeiten die Suppe zuzubereiten.
Джордж, ты был прав… насчет супа.
Du hattest recht mit der Suppe.
Хорошо. Дайте ему супа.
Geben Sie ihm eine Suppe.
Знаешь, я принесла Брайану немного супа.
Ich habe eine Suppe für Brian.
Это еще два изображения супа, но, как вы видите, они более абстрактные.
Das hier sind zwei andere Bilder von Suppe, aber Sie sehen schon,
И она крутится и вертится из-за окружающего ее молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
Und es wackelt dort aufgrund der Suppe von Molekülen, die ich weggelassen habe, damit Sie etwas sehen können.
На тебе можно продержаться недели две, и еще останутся кости для супа.
Wir hätten uns zwei Wochen von dir ernähren können… und hätten noch immer Knochen übrig für eine Suppe.
Пока она пытается исправить на один, взял повар котел супа с огонь, и сразу же принялся за работу бросать все в пределах ее досягаемости на герцогине и ребенка- пожарные утюги пришли в первую очередь;
Während sie versuchte, auf einer fix, nahm der Koch den Kessel mit Suppe aus dem Feuer, und auf einmal an die Arbeit zu werfen alles in ihrer Reichweite in der Herzogin und das Baby- das Feuer-Eisen war zuerst da; dann folgte ein Hagel von Pfannen.
Когда я однажды вечером начала чистить картошку для супа, сразу же ко мне присоединились все три маленьких девочки, у них так принято:
Als ich mich dann am Abend daranmachte, die Kartoffeln für die Suppe zu schälen, halfen alle diese kleinen Mädchen sofort mit- bei ihnen ist es so,
Тиса рыбный суп Для приготовления супа базы в небольшом количестве воды
Tisza Fischsuppe Um die Suppe Basis in ein wenig Wasser vorbereiten und keine Gewürze kochen die Zwiebel,
Результатов: 125, Время: 0.106

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий