EINEN DÄMON - перевод на Русском

демона
dämon
teufel
demon
демон
dämon
teufel
demon
демоном
dämon
teufel
demon

Примеры использования Einen dämon на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da war diese eine Szene, in der Bella den Colt einen Dämon namens Crowley gibt.
Там была сцена, где Бела отдала Кольт демону по имени Кроули.
Ich habe im Gefängnis Geschichten gehört. Gerüchte über einen Dämon. Ghost Rider.
Я слышал истории в тюрьме… слухи о демоне, Призрачном Гонщике.
Jeder trägt einen Dämon in sich.
У всех есть внутренние демоны.
Es gibt einen Dämon, der Lilith nahesteht.
Мы вышли на демона, близкого к Лилит.
um einen Dämon auszutreiben.
чтобы добраться до демона.
Wir haben einen Dämon verprügelt.
Но мы дрались с демоном.
Fray! Wir jagen einen Dämon.
Нам нужно охотиться на демона.
Außer dass du mir gesagt hast, dass es einen Dämon gibt, und niemand von uns hat jemals von einem Dämon mit gelben Augen gehört.
Ты говоришь, что это демон, но никто из нас не слышал про демона с желтыми глазами.
Von Sokrates ist bekannt, dass er daran glaubte, er hätte einen Dämon, der ihm Weisheiten aus weiter Ferne mitteilte.
Сократ верил, что у него есть демон, который вещал ему мудрость издалека.
wird er von Charles ertränkt, da man einen Dämon nur durch Ertränken
в него вселился демон, так как демон может быть
Wir haben ein Dutzend Bösewichter… und einen Dämon, der dringend einen Treppenlift braucht.
Итак, у нас есть 10 или 12 плохих парней, и один толстый демон, которому не помешает велотренажер.
ich könnte einen Dämon in mir haben?
прямо сейчас я думаю про себя, что внутри меня демон?
Weisst du, Brüderchen, jeder hat einen Dämon in sich, der sein Leben verdirbt.
Наешь ли, браток, у каждого из нас есть демон, которы отровл€ ет его жизнь.
sah genau dort einen Dämon im mans Körper.
который я посмотрел на водителе и увидел демон прямо в теле мужика.
Ein Dämon namens Lurconis.
Демон по имени Люконис.
Ich bin ein Dämon.
Я демон, ты.
Ein Dämon der Erde und des Feuers.
Демон земли и огня.
Ein Dämon mit einer Krone aus Licht.
Демон со светящейся короной.
Ein Dämon verfolgt uns Tag und Nacht.
Демон преследует нас днем и ночью.
Ein Dämon ist etwas anderes.
А демон- это нечто другое.
Результатов: 75, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский