EINEN SPION - перевод на Русском

шпиона
spion
agent
spitzel
späher
eine spionin ist
spioniert
шпион
spion
agent
spitzel
späher
eine spionin ist
spioniert
агент
agent
mittel
bin agent
spion

Примеры использования Einen spion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast soeben einen Spion gebrandmarkt.
Ты просто спалил шпиона.
Sie haben sich also ohne mich getroffen. Und Sie haben einen Spion geschickt.
Так Вы встретились без меня и послали шпиона.
Charles, du solltest dich nie an einen Spion heranschleichen.
Чарльз, не стоит следить за шпионом.
Ich brauche weder einen Schneider noch einen Spion auf dieser Mission.
Мне не нужны портные в этой миссии, как и шпионы.
Ich wollte nicht, dass durch einen Spion Blut fließt.
Я никогда не хотела этого для шпиона, потому что льется Французская кровь.
Hat der Kardinal einen Spion?
Кардинал заслал к ней шпионов?
Ich suchte einen Spion.
Я отправилась на поиски шпиона.
Wie können wir also einen Spion ausspionieren?
И как нам шпионить за шпионом?
Wenn wir evakuieren, wissen sie, dass wir einen Spion hinter ihren Mauern haben.
Если мы эвакуируемся, они узнают, что внутри наш шпион.
Sie sagen, dass mein Bruder getötet wurde, weil er einen Spion aufspürte?
Вы говорите, мой брат был убит за разоблачение шпиона?
Ich brauchte einen Spion, jemand da drinnen, dem Marcel niemals verdächtigen würde, also habe ich einen Tag Null erschaffen
Мне нужен был шпион, кто-то внутри, со мной кого Марсель никогда не заподозрит, поэтому я создал нулевой день
Wir glauben, dass sie einen Spion bei Olokun haben,
Мы полагаем, что у них есть шпион в высших рангах Молокана,
Ich bin sicher, dass das Gerücht, dass wir einen Spion haben, schon in Umlauf ist.
Уверен, слухи о том, что у нас есть шпион, уже расползаются.
Er wusste, dass die CIA einen Spion in Teheran hatte, mit dem Decknamen Cherokee.
Он знал, что у ЦРУ в Тегеране есть шпион под кодовым именем Чероки.
Soldatensinddazuda, sichumdieFeinde zu kümmern, aber, man braucht einen Spion, um mit neuen Freunden umzugehen.
Чтобы разобраться с врагами, сгодится и солдат, но вот управиться с новыми друзьями- тут точно понадобится шпион.
er fragte Sie, ob wir einen Spion bei Olokun hatten.
спрашивал Вас о том, есть ли у нас шпион в правящих кругах Молокана.
im Pentagon gebe es einen Spion und dass dieser Spion Annie Lee Moss sei.
у коммунистов есть Шпионка в Пентагоне, что она внедрилась в Шифровальную комнату, и что это- Энни Ли Мосс.
du würdest was sagen, da du behauptest, einen Spion auf dem Schiff zu haben.
говорить будешь ты. Ты что-то говорил про шпиона на том корабле.
wissen sie, dass wir einen Spion hinter ihren Mauern haben.
они поймут, что мы заслали к ним шпиона.
nur um einen Spion im Büro loszuwerden?
чтобы избавиться от шпиона в офисе?
Результатов: 53, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский