EMPATHIE - перевод на Русском

сочувствие
mitgefühl
sympathie
mitleid
empathie
barmherzigkeit
anteilnahme
einfühlungsvermögen
verständnis
mitgefühi
эмпатия
empathie
mitgefühl
сопереживание
mitgefühl
empathie
сочувствия
mitgefühl
sympathie
mitleid
empathie
barmherzigkeit
anteilnahme
einfühlungsvermögen
verständnis
mitgefühi
сопереживания
mitgefühl
empathie
эмпатии
empathie
mitgefühl
эмпатию
empathie
mitgefühl

Примеры использования Empathie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
was wahrscheinlich zu ihrem Mangel an Empathie und ihrem unmoralischen Verhalten führte.
привело к отсутствию сопереживания и аморальному поведению.
Die Leute reden von Mangel an Empathie, aber wir alle haben Grenzen, was unsere Empathie angeht.
Часто можно услышать о нехватке сочувствия, но дело в том, что у сочувствия свои границы.
über Design-Denken, Empathie, und über iteratives Prototyping.
дизайнерское мышление, эмпатию, итеративный прототипный дизайн.
die zeigen, dass, wenn man den Oxytocinspiegel bei Personen hebt, dies ihr Vertrauen, Empathie und Kooperation vergrößert.
повышение уровня окситоцина у людей сопровождается возрастанием доверия, сопереживания и сотрудничества между ними.
dann haben wir immer weniger Zeit für Empathie, und so weiter.
все становится сложнее, и опять у нас оказывается меньше и меньше времени на эмпатию.
wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient.
разговор почти всегда сводится к тому, кто больше заслуживает сочувствия.
es ist sehr schwierig, Empathie und Vertrauen in seiner Gegenwart zu schaffen.
он рядом, невероятно сложно создать эмпатию и доверие.
Reptilien die Fähigkeit zur Empathie haben.
есть ли у рептилий способность к сопереживанию.
Es gibt eine tiefe Verbindung zwischen Empathie und diesen Wissenschaften.
существует действительно глубокая связь между сочувствием и этими науками.
Zusammen mit Tania Singer vom Max-Planck-Institut in Leipzig haben wir gezeigt, dass Empathie und liebevolle Güte im Gehirn unterschiedlich vernetzt sind.
Совместно с Таней Сингер в институте имени Макса Планка в Лейпциге мы доказали, что за сопереживание и милосердие отвечают разные системы мозга.
Arabern ist ihre Unfähigkeit vorzuwerfen, Empathie für das schwere Schicksal des jüdischen Volkes zu empfinden, es anzuerkennen und zu verstehen.
арабов также следует винить за их неспособность посочувствовать еврейскому народу, признать и понять его тяжелое положение.
Sie brauchten meine Empathie und mein Mitgefühl, und vor allem brauchten Sie einen Arzt,
Вам нужно было мое сочувствие и сострадание. И, помимо всего прочего, вам нужен был доктор,
die jeder entwickeln kann: Empathie(Verständnis der Gefühle anderer
приобретенные навыки: эмпатия( понимание
Sie brauchten meine Empathie und mein Mitgefühl, und vor allem brauchten Sie einen Arzt,
Вам нужно было мое сочувствие и сострадание. И, помимо всего прочего, вам нужен был доктор,
Moralische Emotionen wie Empathie sind ebenso wie unser aufrechter Gang
Моральные эмоции, такие как сопереживание, являются таким же исходом тупиковой работы адаптации,
ihrer Intelligenz beeinflussen und dass sie die Empathie und moralische Sorge für und um sie reduzieren oder erhöhen.
также уменьшают или усиливают сочувствие и беспокойство о них.
Mitgefühl und Empathie verbessern können.
внимание, сострадание и сопереживание.
Normen, kleine Schubser in bestimmte Richtungen, das Gefühl von Gleichheit und Empathie wiederherstellen können.
маленькие подталкивания в определенных направлениях могут восстановить уровни эгалитаризма и сопереживания.
die Absichten anderer zu verstehen, eine weitere Voraussetzung für Empathie.
это еще одно необходимое условие для сопереживания.
das… Mitgefühl, die Empathie.
состраданием, эмпатией.
Результатов: 56, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский