ERNIEDRIGT - перевод на Русском

униженным
erniedrigt
schmach
gedemütigt
опозорит
zuschanden macht
erniedrigt
in schande stürzen
zu bringen schande
посрамляющее
унизит
erniedrigt wird
унижен
gedemütigt
erniedrigt

Примеры использования Erniedrigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und wer Lügner ist.
придет наказание, унижающее его, и( также) кто является лжецом.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und wer Lügner ist.
к кому придет наказание, унижающее его, и кто- лжец.
und damit ER die Fasiq erniedrigt.
по соизволению Аллаха и чтобы Он посрамил нечестивых.
dann hat Langley Unschuldige sterben lassen und uns beide betrogen und erniedrigt.
невинные люди погибли по вине Лэнгли. Там предали и унизили нас обоих.
Er fühlte sich beschämt, erniedrigt, schuldig und der Möglichkeit beraubt, seine Demütigung abzuwaschen.
Он чувствовал себя пристыженным, униженным, виноватым и лишенным возможности смыть свое унижение.
der wird erniedrigt; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht.
будет умален, а кто умаляет себя- вознесен.
Er erniedrigt sich soweit, dass Er ein kleines Kind wird, zwischen Kleinen, Armen, Sündern.
Он уничижает Себя Самого, становясь младенцeм среди малых, нищих, грешных.
ALLAH peinigt sie durch euch, erniedrigt sie, läßt euch über sie siegen und läßtMenschen, dieMumin sind.
Аллах накажет их вашими десницами, ввергнет их в позор и поддержит вас против них. Ведь Он исцеляет сердца людей верующих.
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und wer Lügner ist.
кого постигнет унизительное наказание и кто[ из нас] лжец.
Besiegt und erniedrigt kehrte das Militär in ihre Kasernen zurück
Пораженные и униженные военные вернулись в свои бараки,
er wird zu denen gehören, die erniedrigt werden.».
будет из числа ничтожных.
er wird zu denen gehören, die erniedrigt werden.».
будет в числе ничтожных.
Ich fühl mich total erniedrigt.
это и так унизительно.
ALLAH den Propheten und diejenigen, die mit ihm den Iman verinnerlichten, nicht erniedrigt.
когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним.
die mit ihm den Iman verinnerlichten, nicht erniedrigt.
которые уверовали с ним,( Не оскорбит) и не унизит.
werden gewiß erniedrigt werden, eben wie die vor ihnen erniedrigt wurden; und wahrlich, Wir haben bereits deutliche Zeichen herniedergesandt. Und den Ungläubigen wird eine schmähliche Strafe zuteil sein.
будут унижены, как были унижены их предшественники. Мы уже ниспослали ясные знамения, а для неверующих уготованы унизительные мучения.
denn›wer sich selbst erniedrigt, der soll erhöhet werden‹.
кто унижает себя, тот возвысится.
der soll erniedrigt werden, und der sich erniedrigt,.
этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится.
wir Deinen Zeichen hätten folgen können, bevor wir erniedrigt und in Schande gestürzt würden!
бы Ты послал к нам посланника, мы непременно последовали бы твоим знамениям, прежде нежели мы унижены и посрамлены!
Ob Zwangsarbeiter erniedrigt und misshandelt wurden
будет ли он унижать и истязать подневольных работников
Результатов: 56, Время: 0.0807

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский