ERTRUNKEN - перевод на Русском

утонул
ertrank
sank
ertränkt
утонула
ertrank
sank
unterging
утонули
ertranken
ertränkt

Примеры использования Ertrunken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin beinahe ertrunken, als ich mit 12 unter dem Pier Bodysurfing war.
Я почти утонула, когда мне было 12, бодисерфинг( серфинг телом без доски) под пирсом.
kam zu schieben", ertrunken in Griechenland Schalen,
пришел к пихаться," утонул в Греции шелухи,
Dank der Bemühungen der chinesischen Industrie sind die Märkte heutzutage buchstäblich in einer Vielzahl unterschiedlicher, aber gleichzeitig grundsätzlich nicht voneinander unterscheidbarer Ultraschallgeräte ertrunken.
Сегодня благодаря стараниям китайской промышленности рынки буквально утонули в огромном количестве разношерстных, но в то же время принципиально не отличимых друг от друга ультразвуковых устройств.
Hier steht, ihr Tod war ein Unfall… ertrunken, Wasser in der Lunge.
Тут говорится, что ее смерть была несчастным случаем- утонула, вода в легких.
Ich kannte Bob Platt nicht, aber viele wollten ihn ertrunken sehen.
Я не знал Боба Плэта, знаешь ли, но много людей хотели, чтобы он утонул.
glatte Oberflche, ertrunken.
гладь, утонули.
Ebbe Hamerik(* 5. September 1898 in Frederiksberg(Hauptstadtregion Kopenhagen);† August 1951, ertrunken im Kattegat), eigentlich Hammerich, war ein dänischer Komponist und Dirigent.
Ebbe Hamerik; 5 сентября 1898, Копенгаген- 11 августа 1951, утонул в проливе Каттегат- датский композитор и дирижер.
bist du beim Versuch, sie zu retten, ertrunken.
ты… ты утонул, пытаясь спасти ее.
Die erschöpften, unerfahrenen Expeditionsteilnehmer wären beinahe ertrunken, Grey wurde bei einer Auseinandersetzung mit Aborigines verletzt.
Они были истощены, едва не утонули и сбились с курса, а сам Грей был ранен в стычке с аборигенами.
ein Mädchen im Alter zwischen sieben und zehn, alle ertrunken.
от семи до десяти лет, все утоплены.
der Böse wäre fast ertrunken!
Я была в воде. И тот чуть не утонул.
Angeblich mit einem Spaten. Er sei in einen Teich gefallen und ertrunken.
Она сказала, что та ударила его лопатой и он утонул, упав в декоративный пруд.
ich sagte oops Ich fühle mich nicht, dass man ertrunken ihre beiden Kinder in der Badewanne
я пришел я сказал, ой я не чувствую, что один утонул двое ее детей в ванной
bist du… bist du beim Versuch, sie zu retten, ertrunken.
ты и Клэр были в воде… Ты утонул, пытаясь ее спасти.
Er ertrank im Fluss.
Он утонул в реке.
Ein Kampfschwimmer ertrinkt, schwimmend auf dem Weg zur Küste?
Мастер ныряльщик утонул по пути к берегу?
Nein, er ertrank im Tiber beim Angeln.
Нет, он утонул в Тибре во время рыбалки.
Letztendlich ertrinkt der Kerl und er kommt in den Himmel.
Наконец, парень утонул, попал на небеса, и спрашивает Бога.
Serbischer General ertrinkt bei Bootsunfall München Zürich.
Сербский генерал утонул во время лодочной аварии мюних цюрих.
Er ertrank vor zwei Wochen.
Он утонул две недели назад.
Результатов: 44, Время: 0.0538

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский