EXPANDIEREN - перевод на Русском

расширяться
expandieren
wachsen
erweitern
sich ausdehnen
auszubreiten
расширяемся
expandieren
wachsen
erweitern
sich ausdehnen
auszubreiten
расширяются
expandieren
wachsen
erweitern
sich ausdehnen
auszubreiten
расшириться
expandieren
wachsen
erweitern
sich ausdehnen
auszubreiten

Примеры использования Expandieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vor kurzem hat WhatsApp einen ähnlichen Dienst eingeführt, der derzeit nur in Indien verfügbar ist. In naher Zukunft wird WhatsApp jedoch in weitere Länder expandieren.
Недавно WhatsApp запустил аналогичную услугу, доступную в настоящее время только в Индии, но в ближайшем будущем она будет расширяться в большее количество стран.
gesellschaftlichen Infrastruktur- schnell genug expandieren.
социальной инфраструктурой- должна расширяться достаточно быстро.
die Reformen einige Branchen zwingen würden zu schrumpfen oder zu schließen, während andere expandieren könnten.
уменьшить размеры предприятия или закрыться и позволить другим расширяться.
Sie hat andere Mieter, die expandieren wollen und sorgt sich wegen der Präzedenz.
У нее есть другие арендаторы, которые хотят расширяться, и она не хочет создавать прецедент.
lässt den Zellinhalt expandieren, brechen und auflösen, wodurch die Bakterien abgetötet werden.
позволяя клеточному содержимому расширяться, разрушаться и растворяться, убивая бактерии.
Nein, ich will in den Nebenraum expandieren, damit ich die gleichen Hologeneratoren verwenden kann.
Нет, конечно, нет. Я расширяюсь. Я хочу получить соседнее помещение, чтобы использовать тот же гологенератор.
Bei höheren Preisen für finanzielle Vermögenswerte können die Firmen, die expandieren und einstellen sollten,
С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей,
Wie viele Knoten würden wir nun bei Breitensuche und wie viele bei Tiefensuche expandieren?
Сколько узлов нужно будет расширить при использовании поиска в ширину, и сколько при использовании поиска в глубину?
Ebenso haben Mikrokreditprogramme überall in Entwicklungsländern Finanzmittel für Arme zur Verfügung gestellt, damit diese ihre Gewerbe expandieren können- mit wirklich beeindruckenden Tilgungsraten.
Аналогичным образом, программы микро- кредитов в развивающихся странах предоставили бедным людям возможность расширить свои предприятия с поистине впечатляющими показателями погашения кредитов.
dass Europas Stabilität eine Union von Nationen erforderte, die expandieren konnte und sollte, ohne sich jedoch dabei in ein Großreich zu verwandeln.
для европейской стабильности необходим союз наций, который может и должен расширяться, но который никогда не превратится в империю.
diese Kulturen niemals expandieren, niemals wachsen,
эти культуры никогда не расширяются, никогда не растут,
die Märkte expandieren: All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen;
рынки расширяются: все это создает высокий потенциал развития предприятий;
Wir expandieren diesen Pfad als Nächstes,
Мы раскрываем этот путь следующим,
Verbundeffekte, die sie oft nur realisieren können, wenn sie aus ihren bereits gesättigten Heimatmärkten ins Ausland expandieren.
масштабные экономики притягивают, и экспансия за границу часто является единственным способом увеличить размер, учитывая уже насыщенные внутренние рынки.
konnten diese beiden Institute gewaltig expandieren, unter anderem auch bei exotischen Finanztransaktionen,
позволили двум этим учреждениям очень сильно разрастись, включая и те экзотические финансовые сделки,
die sofort beginnt rasch expandieren in die Umgebung, und wird in Bewegung gesetzt umgebenden Luft.
который сразу же начинает быстро расширяться в окружающую среду и приводят в движение окружающих воздушных масс.
fügen wir diesen Pfad zur Menge der besuchten Zustände hinzu und wenn wir den Pfad expandieren und neue Zustände am Ende einfügen,
ко множеству уже исследованных состояний, и затем, когда мы будем расширять этот путь и добавлять новые состояния,
es so den Firmen, die expandieren und einstellen sollten,
которые должны были расширяться и нанимать сотрудников,
welcher Pfad als nächstes expandiert wird?
по какому пути мы будем расширяться дальше?
Unter Mittlers Leitung expandierten beide Unternehmen.
В годы советской власти оба предприятия расширялись.
Результатов: 48, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский