FÜLLUNG - перевод на Русском

заполнение
fülle
ausfüllen
füllung
muskelfülle
начинка
die füllung
заливка
füllung
füllt
наполнения
füllung
füllt
füll-
die füllgeschwindigkeit
завалку
die füllung
набивки
заполняя
füllende
füllung
заполнения
fülle
ausfüllen
füllung
muskelfülle
заполнений
fülle
ausfüllen
füllung
muskelfülle
начинку
die füllung

Примеры использования Füllung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seitenmontierte leichte Füllung und Ventile.
Сбоку легко заполнить и клапанов.
Geschlossene Objekte mit Füllung werden in Linien konvertiert
Замкнутые объекты с заливкой преобразуются в линии
Du kannst ihr bei der Füllung helfen, oder was auch immer so miteinander macht.
Помоги ей с начинкой или чем вы там занимаетесь- вместе.
Und fraßen die Füllung.
Типа сожрали набивку.
Da ging nicht viel Füllung rein.
Не надо было класть много начинки.
Zubereitung der Füllung.
Приготовление начинки.
wiederholen den Fehler der kleinen flüssigen Füllung.
повторяет ошибку небольшой жидкостной завалки.
Wissen Sie, ich werde mit ihr über die Füllung sprechen.
Хочу поговорить с ней о начинке.
Farbe und Deckkraft der Füllung der Hervorhebung.
Цвет и прозрачность заливки подсветки.
Wie die hellen Kreis der nicht-kreisförmige schlanke Gehäuse aus Edelstahl, Füllung Gentleman -Stil.
Как яркий круг некруговой обтекаемой корпус из нержавеющей стали, наполнение джентльмен стиль.
schnell gekochte Füllung.
быстро сваренная завалка.
Gefüllte Ravioli aus Eierteig, Füllung mit Garnelen und„Burrata“-Käse, auf Zucchini-Creme.
Равиоли из яичного теста с начинкой из креветок и бурраты на пюре из кабачков.
Du sollst aber nehmen den Widder der Füllung, und sein Fleisch an einem heiligen Ort kochen.
Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;
Schlimmer ist: Die Füllung ist ein roter Zementteig.
Хуже того, внутри он темно красный.
Joey Füllung fünfzehn Oreos in den Mund.
Джоуи засунул 15 Oreo в рот.
Brand: Moncler Die Füllung besteht aus 90% weiße Gänsedaunen Front.
Бренд: Moncler Наполнитель состоит из 90% белый.
Das Muster der Flimmern ist wichtig, jede Füllung, halten Sie verwendet.
Шаблон предсердий важно удерживать любые уплотнения используется.
Die Wachteln hatten eine Füllung.
Перепелки были фаршированными.
Sei doch kein unverbesserlicher Eskimo Eis Kuchen mit einer Karamel Füllung.
Не будь обглоданным кусочком эскимо с карамельной тесьмой.
Du hast mir'ne Füllung rausgetreten.
Ты выбила мне пломбу, дамочка.
Результатов: 94, Время: 0.0923

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский