FÜR DIE ORGANISATION - перевод на Русском

организации
organisationen
institutionen
unternehmen
zu organisieren
einrichtungen
organization
der vereinten nationen
organisatorischer
stiftung
die vereine

Примеры использования Für die organisation на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Nach der Veränderung des Verhältnisses von der Sowjetmacht zur Russischen Orthodoxen Kirche im Jahre 1943 gibt die Regierung 1946 die Heiligen-Geist-Kirche der Lawra für die Organisation und Unterbringung der Leningrader Diözesanverwaltung zurück.
После изменения отношения Советской власти к Русской Православной Церкви в 1943 году государство возвращает для организации и размещения Ленинградского Епархиального управления Свято- Духовский храм Лавры в 1946 году.
Visa House bietet Visumhilfe und andere Dienstleistungen, die für die Organisation einer Reise nach Russland erforderlich sind:
Visa House предоставляет визовые и другие услуги для организации поездки в Россию: оформление визовых приглашений,
ist äußerst gut für die Organisation von verschiedenen Seminare, Kongresse, Sportaktivitäten,
не имеет классических конференц залов, исключительно удобен для организации различных семинаров,
Die Regierung Obama übernahm dann die Verantwortung für die Organisation der staatlichen Anstrengungen, die eine Erholung herbeiführen sollten,
Затем администрация Обамы взяла на себя ответственность за организацию усилий правительства по ускорению экономического восстановления,
Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung,
Поэтому не только для Организации, но и для всего мира жизненно важно,
Verantwortlich für die Organisation von Ausstellungen, Aguinaldo Marzellin,
Ответственный за организацию выставки, Агинальдо Марселлен,
Rostower Staatlichen Universität und in Anerkennung der Verdienste von Iwan Nowopokrowski für die Organisation des Herbariums der Universität, wurde das Herbarium der Rostower Universität nach ihm belebt.
в знак признания заслуг И. В. Новопокровского по организации Гербария решением Совета университета Гербарию Ростовского университета присвоено имя проф.
Dačić bedankte sich bei den USA für die Organisation der Versammlung in Brüssel, welche politische Beratungen und Vereinbarungen über die
Дачич выразил благодарность США за организацию встречи в Брюсселе с целью проведения политических консультаций
ausreichend Zeit für die Organisation und Durchführung einer wirksamen Wahlhilfemission, einschließlich der Bereitstellung einer langfristigen technischen Zusammenarbeit, zur Verfügung steht,
имеется достаточно времени для организации и проведения эффективной миссии по предоставлению такой помощи, включая обеспечение долгосрочного технического сотрудничества,
für Organisation und management von transport& quot;, und andere Universitäten,">die pädagogischen Programm für die Organisation und die Sicherheit im Straßenverkehr
по организации перевозок и управление на транспорте", и других вузов,">реализующих образовательную программу по организации и безопасности дорожного движения,
Es ist das Emblem für deren Organisation.
Это эмблема их организации.
Ist Ihnen klar, welchen Wert Sie für die Organisation haben?
Ты понимаешь свою ценность для организации?
Er engagierte sich in seiner Highschool-Zeit für die Organisation Future Farmers of America.
В школе она была членом организации Future Farmers of America.
Gehörte Lehr dem Parlamentarischen Rat an und war dort Vorsitzender des Ausschusses für die Organisation des Bundes und ab Dezember 1948 stellvertretender Vorsitzender der CDU/CSU-Fraktion.
В 1948- 1949 годах входил в состав Парламентского совета и руководил комитетом по организации федерации, с декабря 1948 года являлся заместителем председателя фракции ХДС/ ХСС.
Ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit der Vorbereitungskommission für die Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen einen Bericht über die Maßnahmen zu erstellen, die die Ratifikationsstaaten des Vertrags im Hinblick auf seine Universalität treffen,
Просит Генерального секретаря в консультации с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний подготовить доклад об усилиях государств,
Für den Angeklagten und die Organisation, für die er arbeitet.
Для обвиняемого и для организации, на которую он работает.
Spalteten sich viele Frauengruppen von den POCH ab und gründeten die Organisation für die Sache der Frau OFRA.
В 1977 году многие женские группы откололись и образовали феминистскую Организацию за дело женщин OFRA.
Ich arbeite für eine Organisation, die kontrolliert was durch ihn durchkommt.
Я работаю на организацию, которая контролирует то, что приходит через него.
Ich arbeite für die mächtigste Organisation der Welt.
Я работаю на самую могущественную организацию в мире.
Damals arbeiteten wir für die Europäische Organisation für Kernforschung(CERN) am weltweit größten Teilchenbeschleuniger, der Protonen aufeinanderprallen lässt.
Тогда мы работали в Европейской организации по ядерным исследованиям на самом большом в мире ускорителе частиц, который, кстати, ускоряет протоны.
Результатов: 659, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский