EINE ORGANISATION - перевод на Русском

организация
organisation
institution
organisieren
organization
unternehmen
verwalten
einrichtung
oprahизaция
organisierung
verband
организацию
organisation
institution
organisieren
organization
unternehmen
verwalten
einrichtung
oprahизaция
organisierung
verband
организации
organisation
institution
organisieren
organization
unternehmen
verwalten
einrichtung
oprahизaция
organisierung
verband
организацией
organisation
institution
organisieren
organization
unternehmen
verwalten
einrichtung
oprahизaция
organisierung
verband

Примеры использования Eine organisation на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben ein Unternehmen oder eine Organisation?
Для компаний и организаций.
Eine Organisation gab ihnen Ziegen und Hühner.
Oдна из организаций дала им в качестве помощи коз и кур.
Dies war eine Organisation, die Vertrauen in jeder Hinsicht verloren hatte.
Это была компания, утратившая доверие по всем существенным вопросам.
Führte eine Organisation namens Sheltering Light Foundation.
Он работает в организации Sheltering Light Foundation.
Haben sie allein gearbeitet, für andere oder eine Organisation?
Работали ли они на себя, на других лиц, или на организацию.
Das nennt sich Powershop und funktioniert, indem man sich eine Organisation vorstellt.
А это называется Powershop. Представьте себе организацию. Директор уже не на вершине организации.
Aproch ist eine Organisation, die sich schon früher für Kinder eingesetzt hat.
Aproch- это организация, которая и раньше устраивала акции для детей.
Es ist eine Organisation, die etwas jagt und kontrolliert,
Эта организация отвечает за отлов
Wir gründeten eine Organisation namens"Health Begins"
Так что мы решили создать организацию под названием« Health Begins»,
Eine Organisation von Rauschgifthändlern, zu der auch Wyman gehört hat,
Организация контрабандистов героина, включая Антуана Уаймана,
Das klassische Problem der Medien des zwanzigsten Jahrhunderts ist, wie bekommt eine Organisation eine Nachricht die sie verbreiten will zu einer Gruppe die am Rand des Netzwerks verteilt ist?
Классическая проблема, связанная с информацией в 20 веке- как организации донести нужную информацию тем, кто находится на дальнем краю этой сети?
Bobbi und ich arbeiten für eine Organisation, die aus den Trümmern hervorging,
Мы с Бобби работаем на организацию, построенную на обломках того,
Die International Track Association(ITA) war eine Organisation der Berufsleichtathletik, die von 1972 bis 1976 bestand.
International Track Association( ITA)- профессиональная легкоатлетическая организация, существовавшая в США в 1972- 1976 годах.
Bobbi und ich arbeiten für eine Organisation, einen Ableger, der aus den Trümmern hervorging,
Мы с Бобби работаем на организацию, построенную на обломках того,
Ich wurde auch gebeten die Organisation zu verlassen, eine Organisation für Karikaturisten in Amerika,
Еще меня попросили уйти из организации, организации карикатуристов в США,
Wir betrachten uns als eine Organisation, die im Dienste des Menschen arbeitet
Мы считаем себя организацией, которая служит людям,
Darhks Geister, sie sind H.I.V.E. Eine Organisation namens H.I.V.E. tötete meinen Bruder.
Призраки Дарка, это Х. А. Й. В. Организация Х. А. Й. В. убила моего брата.
Ich arbeite für eine Organisation, deren Hauptbestimmung nicht die Raumfahrt ist,
Я работаю на организацию, чье основное назначение- не космические полеты.
Ich war ziemlich überrascht von der Entdeckung, dass es eine Organisation gibt, die sich für beide Bereiche meines Lebens einsetzt.
Я был неописуемо удивлен, узнав о существовании организации, которая заботилась об обеих частях моей жизни.
sie ist eine Kinderrechts-Aktivistin und leitet eine Organisation, die die Obdachlosen ernährt.
активист за права детей, управляет организацией, которая кормит бездомных.
Результатов: 135, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский