FIEBER - перевод на Русском

жар
fieber
hitze
wärme
fiebrig
hitzewallungen
температура
temperatur
fieber
hitze
kerntemperatur
körpertemperatur
umgebungstemperatur
grad
горячке
лихорадку
fieber
fever
температуры
temperatur
fieber
hitze
kerntemperatur
körpertemperatur
umgebungstemperatur
grad
температуру
temperatur
fieber
hitze
kerntemperatur
körpertemperatur
umgebungstemperatur
grad
лихорадкой
fieber
fever
температурой
temperatur
fieber
hitze
kerntemperatur
körpertemperatur
umgebungstemperatur
grad

Примеры использования Fieber на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht das Fieber.
Но не жар.
Nachdem ich Sie angerufen hatte, haben wir Fieber gemessen.
Я измерила температуру. Чуть больше 38.
Und zusammen mit Gliederschmerzen und Fieber, die in Abständen kommen und gehen.
С периодической болью в суставах и лихорадкой. И все это происходит циклично.
Wiederholte Injektionen lösten Fieber und Abszesse an der Stelle aus.
Многократные инъекции вызвали лихорадку и абсцессы в месте укола.
Und wenn er kein Fieber hat, gehen wir dann trotzdem in die Notaufnahme?
И если у него нет температуры, мы все равно поедем в больницу?
Aber er hat kein Fieber.
Но у него нет лихорадки.
Sein Fieber wird schlimmer.
Его лихорадка становится хуже.
Er hat Fieber.
Du hast Fieber.
У тебя жар.
Wenn das Antibiotikum das Fieber nicht senkt, fällt er in einen Schock.
Если антибиотики не собьют лихорадку, он впадет в шок.
Sie sollten sein Fieber messen, ich glaube, er halluziniert.
Вам стоило бы проверить его температуру. По-моему, у него глюки.
Kein Fieber.
Температуры нет.
Während dieser Zeit bekam der Vater des Publius Fieber und erkrankte an der Ruhr.
Отец же Публия страдал лихорадкой и болью в животе.
Willst du mit diesem Fieber reisen?
Ты поедешь с такой температурой?
Nach des Lebens launenhaftem Fieber schläft er nun gut.
На ее могиле стоит эпитафия:« После лихорадки жизни спит она спокойно».
Es ist nur ein Fieber.
Это просто лихорадка.
Ich habe Fieber.
У меня жар.
Sie hatten durch eine Infektion sehr hohes Fieber.
Из-за инфекции у вас очень высокая температура.
Es kann starkes Fieber verursachen und kann oft tödlich enden.
Он вызывает жестокую лихорадку и часто смертелен.
Kein Fieber, Drüsen normal.
Температуры нет, гланды в норме,
Результатов: 542, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский