FLÜSTERT - перевод на Русском

шепчет
flüstert
murmelt
нашептывает
flüstert
шепотом
flüsternd
im flüsterton
zu leise
flüsterst du

Примеры использования Flüstert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ganz Rom flüstert.
Весь Рим шепчется.
Außerdem flüstert jemand.
И кто-то говорит шепотом.
Ihr reißt mir meine Welt aus den Händen und flüstert Liebenswürdigkeiten.
Ты рушишь мой мир и говоришь о доброте.
Was flüstert ihr zwei denn hier?
О чем вы двое шепчетесь?
Meine ist eine Wache, die mir ins Ohr flüstert, wenn mein Schützling in Gefahr ist.
Мой голос- это часовой, который шепчет мне на ухо когда мой подзащитный в опасности.
Nur die Rote Frau, die ihm ins Ohr flüstert, was sie in den Flammen sieht…
Только красную женщину, которая нашептывает ему на ухо, рассказывает,
der einem ins Ohr flüstert.
целый день нашептывает в ухо.
Jemand, der Ihnen ins Ohr flüstert und Sie auf Regierungsinteressen hinweisen kann.
Тот, кто будет нашептывать вам на ушко, кто будет предупреждать вас, на какие политические грабли вы можете наступить.
Ihr flüstert euch in den Vorstandssitzung zu, über eure Lieblingsprojekte,
Вы шепчетесь на совещаниях о своих ненаглядных проектах,
Ich will nicht, dass man im Senat flüstert, wie ich meine Frau nicht schützen konnte.
Я не допущу, чтобы в Сенате шептались о том, что я не в состоянии защитить собственную жену.
Wenn man genau hier steht und flüstert, hört es die Person am anderen Ende des Raumes, als würde man direkt neben ihr stehen.
Если станешь тут и прошепчешь слово, человеку, который стоит в противоположном конце комнаты он услышит его, как если бы его произнесли рядом с ним.
was die Maschine mir ins Ohr flüstert, kann schwierig sein,
отслеживать все, отслеживать все, что нашептывает мне не ухо Машина,
indem er mir ins Ohr flüstert, wieviel ich ihm bedeute und wie er für mich fühlt.
проведет меня через все это, наклоняясь и шепча на ухо, что обо мне думают и беспокоятся.
In die Welt hinaus geflüstert.
Ритм шепчет всему миру.
Du musst diese Kerze über das Herz deines Opfers halten und seinen Namen flüstern.
Поднеси свечу к сердцу жертвы и шепни ее имя.
Wenn der Wind weht, wird er den Namen Edna flüstern.
Я буду шептать твое имя на ветру.
Und flüsterte in gebrochenem Englisch:'Das gehört mir.
И она прошептала на ломанном английском: это мое.
Der Heilige Geist flüsterte bloß in Marias Ohr
Святой дух просто прошептал на ушко деве Марии
Ich flüstere deinen Namen Nacht für Nacht.
Ночами я шепчу твое имя.
Ich flüstere dir ins Ohr, wo ihr Tanz sie hinführt.
Я шепну тебе на ухо, куда их ведет танец.
Результатов: 60, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский