ШЕПЧЕТ - перевод на Немецком

flüstert
шептать
шепот
говорить шепотом
перешептываться
шепни
тихие звуки
murmelt
шарики
бормочет
мрамор

Примеры использования Шепчет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мой голос- это часовой, который шепчет мне на ухо когда мой подзащитный в опасности.
Meine ist eine Wache, die mir ins Ohr flüstert, wenn mein Schützling in Gefahr ist.
кладет в кровать и шепчет, что я не виноват.
aufs Bett legt und flüstert, es sei nicht meine Schuld.
все еще серьезно, один шепчет другой-" Джек, он ограбил вдову;",
immer noch ernsthaft, ein Flüstern zu den anderen-"Jack, er ist beraubt eine Witwe,"oder:" Joe,
О любви не шепчут, о ней кричат.
Man flüstert nicht in der Liebe, man schreit sie heraus.
Я буду шептать твое имя на ветру.
Wenn der Wind weht, wird er den Namen Edna flüstern.
Боги шепчут об обмане и предательстве.
Die Götter flüstern von Täuschung und Betrug.
Ночами я шепчу твое имя.
Ich flüstere deinen Namen Nacht für Nacht.
Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют наменя зло.
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
Не шепчи в микрофон.
Flüster nicht ins Mikro.
Я шепчу прямо вам в ухо.
Ich flüstere direkt in dein Ohr.
И шепчу имя твое.
Und flüstere deinen Namen.
И шепчу… имя твое.
Ich… flüstere deinen Namen.
Шепчу имя твое.
Als ich deinen Namen flüstere.
Шепчут ваши имена.
Leise euren Namen singt.
Мои шпионы шепчут, но пока неявственно.
Meine Spione flüstern, aber sie können nichts bestätigen.
Только самые привелигерованные языки смогут шептать о удовольствиях предлагаемых в этих стенах.
Nur die vertraulichsten Zungen flüstern von den Gelüsten innerhalb dieser Wände.
Мы шепчем ее в темноте, убеждая себя, что счастливы.
Wir flüstern im Dunkeln und sagen uns, wir seien glücklich.
Боги шепчут мне.
Die Götter flüstern zu mir.
Шептал Господу молитвы.
Er flüsterte das Gebet des Herrn.
Это где твой парень шептал тебе что он тебя любит.
Wo dein Freund dir zuflüstert, dass er dich liebt.
Результатов: 47, Время: 0.3066

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий