SUSURRA - перевод на Русском

шепчет
susurra
dice
нашептывает
susurrando
шепнет

Примеры использования Susurra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Dr. Brand y Edmunds---¿Por qué susurra?
Доктор Брэнд и Эдмундс…- Почему вы шепчите?
Toda Roma susurra.
Весь Рим шепчется.
La gente detrás de las puertas susurra.
Люди за дверью, они шепчутся.
Tu voz no susurra, Kepner.
Твой голос не шепот, Кепнер.
Y cuando acabes con la vida de tu padre… susurra estas palabras.
И когда ты заберешь жизнь своего отца… прошепчи эти слова.
Cuidado con quien susurra en la noche, protege el fuego que nunca muere.
Остерегайся того, кто шепчет в ночи. Он поддерживает огонь, чтобы тот никогда не угас.
El mío es un centinela que susurra en mi oído cuando mi protegido está en peligro.
Мой голос- это часовой, который шепчет мне на ухо когда мой подзащитный в опасности.
un padre sobre la cuna de del bebé- susurra la canción, que le dirá a un nuevo hombre cómo hablar
родитель над колыбелью малыша- нашептывает песню, по которой новый человек учится говорить
La amorosa pone sus brazos sobre mí y me aprieta tan fuerte que apenas puedo respirar y me susurra al oído"tu marido es tan maravilloso.
Прелестница обнимает меня сжимая так крепко, что я едва дышу, и шепчет мне в ухо," твой муж великолепен".
Entonces tengo que propinarte una paliza por un tiempo hasta que Datak viene, te susurra al oído y de pronto, fluye la información.
Так, что я немного поколочу тебя без всякой пользы. появится Дейтак, шепнет тебе на ухо, и внезапно информация польется рекой.
él toma un respiro, y susurra"¡guau!" e instintivamente yo hago lo mismo.
Он делает вдох и шепчет" уау", а я инстинктивно отвечаю ему эхом.
recuerda siempre El viento susurra a través del bosque Me tienes matado.
помните: когда ветер шепчет в лесной листве, меня убили из-за тебя.
toma una muestra y luego susurra sobre lo malvada que es.
пробует образец, потом шепчет о том, какая она плохая.
Yo solo soy el tipo que, como, susurra nombres al presidente y le digo a sus datos sobre las personas.
Я просто человек, нашептывающий президенту имена и рассказывающий ей разные факты о людях.
Tener aspecto de sabio y… cada vez que me toque la nariz, me susurra algo al oído.
Делай мудрое лицо, и… Каждый раз, когда я коснусь носа- шепчи мне что-нибудь на ухо.
El que camina detrás del jefe y le susurra al oído, puede ser útil.
Человек, стоящий позади другого человека, и подсказывающий ему на ухо, может быть очень полезным.
Y empuja mi cara contra el frío hormigón, y susurra,"relájate, cariño.".
Он прижал меня лицом к полу, и прошептал:" Расслабься, детка".
Antes de poder responder él toma mi temblorosa mano… y susurra,"Ella tiene una hermana gemela".
Прежде чем я ответила, он взял мою дрожащую руку и прошептал:" У нее есть сестра- близняшка".
Saben todo y entienden todo, pero(Susurra)"no logran decir nada".
Все знаю, все понимаю, но( хрипит) сказать ничего не могу.
Señor, si estos diablos le ayudan a encontrar el escondite secreto de El Hombre Que Susurra les concederé su libertad.
Синьор, если эти черти помогут вам найти тайное убежище Шепота, то я им дарую свободу.
Результатов: 52, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский