GEKOCHT - перевод на Русском

приготовленное
готовить
kochen
vorbereiten
zubereiten
machen
kochst
backen
сварены
geschweißt
вареные
gekochten
gekocht
прокипятить
gekocht
варил
kocht
вскипятили

Примеры использования Gekocht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich fand es besser als gebraten gekocht.
я нашел его лучше, чем вареные жареные.
Leicht, cremig Huhn mit zarten Knödel aus dem Kühlschrank Kekse gemacht, sie zu trösten Essen perfekt gekocht langsam.
Easy, сливочный куриный с нежными клецками из холодильника печенье, приготовленное на медленном комфорта совершенства пищи.
Im Idealfall sollten Dinge gekocht oder für die Verarbeitung im Dampfbad chemisch gereinigt werden.
В идеальном случае вещи следует прокипятить или сдать в химчистку для обработки в пароформалиновой камере.
Sie sollten roh sein, nicht gekocht.
Они должны быть сырые, не вареные.
Bei der Ankunft zu Hause können die Dinge sogar gekocht werden, wenn Zweifel an ihrer Sauberkeit bestehen.
По приезду домой вещи можно даже прокипятить, если есть какие-то сомнения в их чистоте.
Wir hätten den ganzen Tag zuhause auf der Couch verbringen können, während ich dir Hühnersuppe gekocht und du Filme geschaut
Мы могли бы провести весь день дома на диване, я варил бы тебе куриный суп,
wurde der gesamte Eimer gekocht und gegossen, aber die Wespen waren nur geringfügig kleiner.
целое ведро вскипятили и вылили, но ос только чуть меньше стало.
Es muss zermahlen werden, gekocht und wir müssen ein Gärungsmittel finden,
Его надо перетереть, вскипятить, и надо найти средство для брожения,
Läuse an der Kleidung können zerstört werden, indem Dinge gekocht oder eingeweicht und mit denselben Shampoos behandelt werden.
Платяных вшей на одежде можно уничтожить, прокипятив вещи или замочив и обработав их теми же шампунями.
im Mondlicht gekocht.
в полнолунье сваренного.
Reis, Rosinen, Karotten- gedünstet, nicht gekocht- und grünen Tee.
Рис, изюм, морковь, приготовлено на пару, а не сварено и зеленый чай.
habe einen Bund Gemüse gekauft, und einen großen Pot Suppe gekocht.
купил мешок овощей и сварил огромную кастрюлю супа.
Erinnerst du dich nicht mehr, als ich und Terry für dich gekocht und sauber gemacht haben?
Ты не помнишь как мы с Терри готовили и убирались за тобой?
Also, all diese Mitspieler am Einkaufscenter-Projekt… wurden entweder gebraten, gekocht oder aufgespießt.
Значит, всех игроков проекта торгового центра зажарили, сварили или на шампур нанизали.
Und das Essen wird geschäumt sein, gekocht mit Chemikalien oder serviert im Reagenzglas.
А вся еда будет под странной пеной… приготовлена с химикатами или подана в пробирке.
tibetischen Küche gekocht täglich mit frischen Produkten von höchster Qualität.
тибетской кухни, приготовленной ежедневно из свежих продуктов высочайшего качества.
Alle unsere Produkte"a la carte" sind frisch, gekocht und hausgemachtem bestellen.
Все наши продукты« а ля карт» свежие, приготовленные на заказ и домашней.
LIDO, um alle unsere Gerichte sind"Home", gekocht mit Leidenschaft von Chef Julien Chrisment
В LIDO, все наши блюда« Home», приготовленный со страстью Повара Julien Chrisment
Und wenn du wochenlang geschmückt, gekocht und geputzt hast,
И после того как ты потратишь недели на уборку, украшение и готовку, я ввалюсь к тебе, жалуясь
Wir haben sie gemischt, und sie gekocht, aber es dauert 16 Stunden bis er fertig ist.
Мы смешали их и они готовятся. Но оно будет готово только через 16 часов.
Результатов: 57, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский