GENÄHT - перевод на Русском

зашитый
genäht
genähte
сшитый
genäht
шить
nähen
nähte
der näht
прошитой
genäht
зашитое
genäht
сшитые
genäht werden
genähte

Примеры использования Genäht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kunstfertigkeit Doppelter Stich genäht.
Воркманьшип Двойной зашитый стежок.
Kunstfertigkeit: Heißluft genäht.
Воркманьшип: горячий зашитый воздух.
Doppelter Stich genäht.
Двойной зашитый стежок.
Größe: kundengebundene Größe Verarbeitung: Genäht.
Размер: подгонянный размер Мастерство: Зашитый.
Garantie: 1 Jahr Technik: Genäht im doppelten Nähen.
Гарантия: 1 Год Техники: Зашитый в двойной шить.
Ein Männerseil wurde an jeder Ecke genäht, hat die Funktion von.
Одна веревка парня была сшита на каждом углу, имеет функцию.
Ich habe gekocht, gewaschen, genäht und ich habe das Recht zu leben!
Я готовил, я стирал, шил… Я имею право жить!
Zurück ins Leben genäht, gestoßen und geknüppelt durch einen Wahnsinnigen.
Сшит, реанимирован, насильно возвращен к жизни безумцем.
Dann wird der Draht entfernt, der Einschnitt genäht und geschlossen.
Потом обрежьте проволоку, зашейте разрез, и заканчивайте.
Kunstfertigkeit Starkes genäht durch das Nähen der Maschine.
Воркманьшип Сильное сшитое путем шить машину.
Wasserrutsche- genäht durch die Maschine.
Водные горки- сшитой машиной.
Sie reißen, was Sie selbst genäht.
Вы оторвать то, что вы шили сами.
Kunstfertigkeit 2: Sie wird durch Nähmaschine genäht.
Воркманьшип 2: Он будет сшит путем швейная машина.
Bent weit über die Mutter feine Unterwäsche für ein Mode-Geschäft genäht.
Бент на широкую ногу, мать шила белье для тонкой моды магазин.
In Mailand entworfen. In Bangladesch genäht.
Нарисовано в Милане, сшито в Бангладеш.
Ich habe sie nie genäht.
Так и есть. Я никогда их не зашивала.
Wir haben die Schusswunden gesäubert und genäht.
Тише. Мы почистили и зашили пулевые ранения.
Federstütze auf beiden Seiten mit vier Federn genäht.
Пружинная опоры с обеих сторон сшили четыре пружины.
Alle Artikel werden doppelt genäht oder versiegelt, und alle Schlüsselbereiche werden verstärkt.
Все элементы будут обработаны двойным швом или запечатаны, а все ключевые области будут усилены.
Hand genäht, Perlmuttknopf.
Ручное шитье, жемчужные пуговицы.
Результатов: 100, Время: 0.1251

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский