GERECHTFERTIGT - перевод на Русском

оправданы
gerechtfertigt
freigesprochen
правомерной
оправданным
gerechtfertigt
оправдана
gerechtfertigt
оправдано
gerechtfertigt ist
berechtigt ist

Примеры использования Gerechtfertigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mehr gerechtfertigt Rabbi Akiva weiblichen Rabbi Akiba besorgt,
Более оправданным рабби Акивы женщина рабби Акива обеспокоены тем,
war möglicherweise gerechtfertigt.
была оправдана.
hängt es letztlich von ihrer Wirkung ab, ob die Entscheidung der EZB, eine quantitative Lockerung zu betreiben, gerechtfertigt war.
может ли решение ЕЦБ проводить КС быть оправдано в конечном счете зависит от его влияния.
wieder als kleineres Übel gerechtfertigt werden können.
в некоторых случаях война может быть оправдана как меньшее зло.
Gott wurde Mensch, damit verdorbene Menschen gerechtfertigt und geheiligt und seiner göttlichen Natur teilhaftig würden.
Бог стал человеком, чтобы, оправдав и освятив погибших людей, сделать их причастниками Своего божественного естества.
sie sind jedoch wesentlich komplexer und nur durch große Verbrauchsmengen gerechtfertigt.
они являются значительно более сложными и оправданными только объемы большого потребления.
ist gerechtfertigt Röm. 3, 243-28.
поверит в Него, будет оправдан Римлянам 3, 23- 28.
Weiter muss Ihre Verordnung auf medizinischem Bedarf basieren, für den von der Regierung gerechtfertigt gehalten wird.
Более потом, ваш рецепт необходимо основать на медицинской потребности которая посчитана оправданной правительством.
Biologisch gesprochen ist es für Howard absolut gerechtfertigt,… die optimale Partnerin für die Vermehrung seiner genetische Linie zu suchen.
Говоря биологически, Говард абсолютно прав, что ищет оптимального партнера для воспроизведения своей генетической линии.
Obwohl dies angesichts der sehr geringen polnischen Geburtenrate gerechtfertigt war, sollte es auch seiner städtischen Wählerschaft gefallen.
Хотя политика была оправданной( учитывая, что в Польше очень низкая рождаемость), она также была намерена на привлечение городских избирателей.
Die japanische Politik der überaus niedrigen Zinsen war nach dem Platzen der Vermögenspreisblase gerechtfertigt, aber Japan hat seine Wirtschaft schon längst stabilisiert.
Политика ультра низких процентных ставок была обоснованной после того, как лопнул« мыльный пузырь» цен на недвижимость, но Япония давно стабилизировала свою экономику.
Öffentlich wurde dies natürlich als Maßnahme zur Stimulierung der Wirtschaft gerechtfertigt, nicht zur Stützung des Aktienmarktes.
Конечно, официальным обоснованием таких действий правительства служила" необходимость стимулирования экономики", а не поддержка фондового рынка.
Die Frage gerechtfertigt, wenn Aros Energie Erklärungen zuvor gezeigt,
Вопрос был оправдан, когда заявления Aros энергией ранее показали,
logisch und gerechtfertigt.
логичен и справедлив.
In Anbetracht der schrecklichen Kosten hoffe ich, dass dieser Krieg gerechtfertigt ist, obwohl ich aufgrund der momentanen Beweislage so meine Zweifel hege.
Учитывая жуткие затраты, я надеюсь, что эта война окажется оправданной, хотя на основании имеющихся данных у меня есть сомнения.
der neue Geschäftsideen bringen wird. Alles in allem können Geschäftsinvestitionen in einem angemessenen Zeitraum gerechtfertigt sein.
бизнес- инвестиции могут быть оправданы в течение разумного периода времени.
Ich sage euch: Dieser ging hinab gerechtfertigt in sein Haus vor jenem. Denn wer sich selbst erhöht,
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более,
den ständige Reformen- die im zukunftsorientierten Jargon von heute allesamt gerechtfertigt sind- im Bereich Bildung und Kultur anrichten können.
который могут нанести бесконечные реформы‑ каждая из которых в свое время была оправдана ориентированным на будущее жаргоном.
von der Legitimität abgesehen, morallisch gerechtfertigt gewesen sei.
не рассматривать законность, это решение было морально оправданным.
Die jüngste Entscheidung von Standard and Poor, Argentiniens Rating herabzusetzen, ist vollkommen gerechtfertigt und spiegelt die Angst vieler Analysten wieder,
Последнее решение агентства Standard and Poor' s снизить рейтинг Аргентины полностью оправдано и отражает боязнь многих аналитиков того,
Результатов: 60, Время: 0.1621

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский