GLEITEN - перевод на Русском

скользить
gleiten
schieben
rutscht
скольжение
dia
rutschen
gleiten
wertverlust
gleitfähigkeit
durchrutschen
сместить
zu ersetzen
gleiten
verschieben
zu stürzen
скользнуть
gleiten
скользят
gleiten
schieben
rutscht
преткновения
скользящий
rolling

Примеры использования Gleiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
neutrale Gangschiebe kann das Fahrzeug weiter Gleiten.
нейтральная передача скольжения может сделать автомобиль скользящий дальше.
der der Freund durch den Freund für den Muskel gleiten soll, um den Vertrag zu arbeiten
миозин), который должен скользить друг через друга для мышцы,
W 48v hinten motor fett reifen ebike istPerfekt für den All-Season-Fahrer. Sie gleiten über Schnee oder Sand
W 48v Задний моторный жир Идеально подходит для всесезонного всадника. Они скользят по снегу или песку
wo stolze Schiffe gleiten ins blaue Meer hinein!
где гордые корабли скользят в синее море?!
W 48v hinten motor fett reifen ebike istPerfekt für den All-Season-Fahrer. Sie gleiten über Schnee oder Sand
W 48v задний моторный шинный мотоциклИдеально подходит для всесезонного всадника. Они скользят по снегу или песку
sich vor Ihnen eine weiße Spur in die Ferne erstreckt und Ihre Langlaufskier ruhig Schritt für Schritt gleiten?
вдали перед вами теряется белая дорожка и лыжи спокойно скользят шаг за шагом?
Zwei Finger gleiten nach oben/ unten PC/ Mac mittlere Maustaste blättern zu machen.
Два пальца скользит вверх/ вниз, чтобы сделать PC/ Mac кнопки средней кнопки мыши прокрутку.
Während der Kopf über dem Fixpunkt bleibt, lässt er seinen Körper innerhalb von Bruchteilen von Sekunden lang nach hinten gleiten, bis der Hals maximal gestreckt ist.
В то время как голова сокола находится в зафиксированном положении, его тело в течение долей секунды скользит назад до тех пор, пока шея максимально не вытянется.
Die Menschen in der Region gleiten in verfeindete Lager ab
Население региона скапливается во вражеских лагерях,
Wir gleiten in eine Double-Dip Rezession, ohne Insolvenzabteilung, ohne Steueranwälte,
Мы входим во второй виток кризиса без отдела банкротств,
ließ sie ihre Hand in die Tasche gleiten und ergriff den Revolver.
придумать новую историю, ее рука погружалась в сумку и хватала револьвер.
das leicht gleiten und passt in einen größeren Rucksack,
который может легко скользить и поместить в больший рюкзак,
sie können gleiten, climble, Schwimmen,
она могут скользнуть, климбле, заплыв,
Proteine umhüllt. Jetzt können sie einfacher außeinander gleiten.
обволакивая длинные белковые нити и позволяя им скользить вдоль друг друга.
auch können Sie zu den Dias durch die Schritte dann, das Sie vollständig gleiten können, mit Wasser niederzuwerfen,
также вы можете взобраться к скольжениям шагами после этого вы можете скользнуть полностью для того чтобы опустить с водой,
wo es Aufsehen mit einer halben Stunde hat Gleiten auf den Platz von Warschau in Zabrze bewegt worden,
где было много шума с полчаса скольжения был перемещен на площади Варшавы в Забже
dann gleiten unten, indem sie einen Weg von ihnen wählen,
тогда смещают вниз путем выбор майны их,
Dekoration, Hardware-Zusätze durch gleiten u. Das Falten u.
вспомогательное оборудование оборудования путем сползая& складывая& повешение.
Gleitet leicht über Lippe.
Легко скользит по липпи.
Manchmal gleitet das Objekt über den Tisch, manchmal nicht.
Иногда предметы скользят по столу, а иногда нет.
Результатов: 49, Время: 0.28

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский